Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
You have to scuff the bottom of your shoes before you walk in them.
Tienes que arrastrar la suela de tus zapatos antes de andar con ellos.
The scuff of boots. A woman, laughing.
El arrastrar de botas. Una risa de mujer.
As if in answer to my fervent wish, I heard the scuff of Chade’s tread again.
Como si pretendiera responder a mi deseo ferviente, oí a Chade arrastrar los pies de nuevo.
Following the scuff marks he'd left in the snow, she trudged up over the ridge.
Luego subió el cerro con paso vacilante, siguiendo las huellas que él había ido dejando al arrastrar los pies.
The highborn listened to the scuff of hooves along the forest floor, following the invisible presence of the sentry with his eyes.
Escuchó el arrastrar de las pezuñas por el suelo del bosque y siguió con los ojos la invisible presencia del centinela.
I had only a second’s warning, a scuff of a shoe against the concrete, and then I felt a forceful shove from behind.
Apenas tuve un segundo antes de escuchar el arrastrar de unos zapatos sobre el cemento y sentir un potente empujón por la espalda.
Well, if the whole race at an agreed moment were to scuff its feet the revolution of the planet would actually slow down.
Pues si en un momento determinado toda la raza humana arrastrara los pies, el movimiento del planeta se retrasaría.
We went along, we went along with, doing all we could to drag our feet and scuff the carpets and scratch the parquet, but we went along.
Íbamos con la corriente, colaborábamos, haciendo todo lo posible por arrastrar los pies y arañar las alfombras y los entarimados, pero íbamos con la corriente.
Before she could ask, he was guiding her up the steps through the largest arch and down a long vaulted-stone corridor where the echo of his boots mixed with the scuff of her slippers.
Antes de que pudiera indagar, él la llevaba escaleras arriba a través del arco más grande y por un largo pasillo abovedado de piedra en el que el eco de sus botas se mezclaba con el arrastrar de las zapatillas de ella.
At least he was not wearing the panties on his head when his father walked up to him, and Noah and Simon began to scuff their feet in the rough grass and loose twigs at the foot of the privet hedge; by so doing, they managed to conceal the sound of Hester pissing.
Pero al menos no las llevaba en la cabeza cuando su padre se acercó a él, y Noah y Simon comenzaron a arrastrar los pies en la hierba dura y las ramitas caídas junto al seto, logrando así ocultar el sonido de la meada de Hester. Mr.
verbe
The lead male stopped frequently to urinate and then scuff at the ground with his back legs.
El macho dominante se detenía con frecuencia para orinar y arañar el suelo con las patas traseras.
Already there were deviant forms from those first suggested, dissident renditions of ideograms, specialist vocabulary created by the semiogenesis of scuff-and-point.
Ya habían aparecido formas que se apartaban de la norma original, representaciones alteradas de ideogramas, vocabulario especializado creado por la semiogénesis del arañar-y-señalar.
Most mornings she waited until she heard the scuff of the girl’s footsteps as she readied the fire and set water to boil, or her voice murmuring to the child as she bathed the piss from his legs.
La mayoría de las mañanas esperaba hasta que oía los pies de la chica arañar el suelo mientras preparaba el fuego y ponía agua a hervir, o su voz murmurando al niño mientras le limpiaba el orín de las piernas.
Occasionally one managed to punch through the strobing field, but I knew that it was more by luck than judgement, and even when the gamma-rays touched naked hull, they did no more than scuff against that armour. But perhaps it could work, given time - the death of a thousand cuts, rather than a single, decisive wound.
De vez en cuando una lograba atravesar el campo, pero solo por pura suerte; incluso cuando los rayos gamma alcanzaban el casco desnudo, apenas lograban arañar la superficie. Pero, si el ataque continuaba durante el tiempo suficiente, quizás funcionara; quizás la suma de mil heridas diminutas igualaría los daños de una lesión decisiva.
Careful not to scuff her new shoes, she walked up the steps of the Centro Russo-Cubano, dropping her dark glasses into her bag with the banana bread as she stepped into the lobby, which had changed from the day before: the statues of the cane cutter and the fisherman had toppled facedown on the tiles, the ladder stretched by a splintered counter and no car sat on the lobby floor.
Con cuidado de no arañar sus zapatos nuevos, subió por los escalones del Centro Ruso-Cubano y dejó caer las gafas de sol en el bolso con el pan de plátanos al entrar en el vestíbulo, que había cambiado desde el día anterior: las estatuas de la cortadora de caña y el pescador habían caído de cabeza sobre las baldosas, la escalera de mano se hallaba tirada junto a la barra, ahora astillada, y no había coche en el suelo.
If you aren’t careful, you’ll scuff your knees and fray the cloth.”
Si no tienes cuidado, te rozará las rodillas y la tela se echará a perder.
He gave a half-hearted head-butt and did nothing more then scuff Ugly’s face with his forehead.
Lanzó sin mucho convencimiento un cabezazo y no consiguió más que rozar con la frente la cara del feo.
If I let them go for a second, then one will scuff his shoes and the other rip his hose, and both of them will manage to get leaves in their hair and mud on their faces, and Thomas will certainly fall in the stream.
Si los suelto un segundo, el uno se rozará los zapatos y el otro se hará un jirón en la pernera, y los dos se las arreglarán para acabar con hojas en el pelo y barro en la cara, y sin duda alguna Thomas se caerá al arroyo.
Then, one hand braced on the wall to avoid a scuff of cold-numbed feet, he gathered himself up and went as quickly and quietly as his stiff legs would carry him, in the only direction the alley afforded him.
A continuación, apoyó una mano contra la pared para no andar arrastrando los pies entumecidos por el frío, se armó de valor y se dirigió, tan rápida y sigilosamente como sus piernas rígidas se lo permitieron, en la dirección que el callejón le permitía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test