Traduction de "same experiences" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Peacekeepers must understand the local dynamics -- the norms and customs relating to gender equality -- and not assume that all people have the same experiences of conflict and post-conflict situations.
Los miembros de la misión deben entender la dinámica local, las normas y costumbres referentes a la igualdad entre mujeres y hombres, y no suponer que todo el mundo comparte las mismas experiencias durante y después de los conflictos.
Whether one woman represents all women or not is not obvious, since not all women have the same experience or interests to defend.
No queda claro si una mujer representa a todas las mujeres o no, ya que no todas las mujeres tienen la misma experiencia o defienden los mismos intereses.
Distance learning does not offer the same experience as in-person interaction, which allows for post-training individual interaction and counselling, especially in offices outside of headquarters locations.
El aprendizaje a distancia no ofrece la misma experiencia que la interacción en persona, que facilita la interacción y el asesoramiento personal con posterioridad a la capacitación, especialmente en el caso de las oficinas fuera de las ciudades de la sede.
The Women's Bureaux of the country's departmental governments have had the same experience and have had to establish local and regional networks to protect the victims.
Las Secretarías de la Mujer de las gobernaciones del país han tenido esta misma experiencia y han debido articular redes locales y regionales para proteger a las víctimas.
However, those same experiences reveal that a broader focus is necessary to encompass the complex topic of poverty eradication.
Sin embargo, estas mismas experiencias revelan que es necesario un enfoque más amplio para encarar el complejo tema de la lucha contra la pobreza.
Many other countries will have had the same experience.
Muchos otros países habrán tenido la misma experiencia.
After the Second World War, starting with Japan, a succession of countries and economies passed through the same experience.
Tras la segunda guerra mundial, una serie de países y economías, empezando por el Japón, vivieron la misma experiencia.
States that have successfully dealt with the problem of organisedorganized political violence have generally had the same experience.
Los Estados que se han enfrentado con éxito al problema de la violencia política organizada han tenido por lo general la misma experiencia.
The same experience will reach additional levels in 2003-2004, namely first, fourth and ninth grades in basic education and second grade in secondary.
La misma experiencia se extenderá a otros niveles en 2003 y 2004, a saber, el primero, el cuarto y el noveno grados de la enseñanza básica y el segundo grado de secundaria.
He stated that, as a person who had stayed in Somalia throughout the turbulent years, he had lived through the same experiences as ordinary Somalis. He therefore understood the challenges, needs and expectations of his people.
Dijo que, como había vivido en Somalia durante los años turbulentos, había pasado por las mismas experiencias que la mayoría de los somalíes y, por tanto, entendía los problemas, las necesidades y las expectativas de su pueblo.
Didn't I have just exactly the same experience with it myself?"
¿No pasé yo por la misma experiencia?
Why is it that so many of us go through the same experience?
¿Por qué es que tantos de nosotros pasan por la misma experiencia?
but they would have been thinking of the same experience upon the heights.
pero todos ellos habrían pensado en la misma experiencia en las alturas.
We were the same rank, had about the same experience.
Éramos del mismo rango, teníamos la misma experiencia.
She realises they have just had the same experience.
Se da cuenta de que han vivido la misma experiencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test