Traduction de "same basis as" à espagnol
Exemples de traduction
No other organization can currently provide the same basis of stability.
Ninguna otra organización puede proporcionar en estos momentos la misma base de estabilidad.
These may be funded on the same basis as county or grant maintained schools;
Pueden financiarse sobre la misma base que las escuelas de condado o las escuelas subvencionadas;
Refugees and asylum seekers receive training on the same basis as other trainees.
Los refugiados y los solicitantes de asilo reciben capacitación sobre la misma base que los demás pasantes.
15.7 Women have access on the same basis as men, to legal services.
15.7 Las mujeres tienen acceso a servicios jurídicos sobre la misma base que los hombres.
Detention in prisons is on the same basis as those on remand.
La detención en las prisiones se hace sobre la misma base que para la libertad condicional.
The amounts in table 7 are calculated on the same basis as the corresponding budget.
Las cantidades señaladas en el cuadro 7 se han calculado sobre la misma base que el correspondiente presupuesto.
They are provided on exactly the same basis as those for the integration of Mainland children.
Se proporcionan exactamente sobre la misma base que las destinadas a la integración de los niños del continente.
18.1 The budgets and accounts of UNIDO are not prepared using the same basis.
18.1 El presupuesto y las cuentas de la ONUDI no se elaboran con arreglo a la misma base.
New Zealand confirmed that its submission had been made on the same basis.
Nueva Zelandia había confirmado que había hecho su presentación sobre la misma base.
In 2009, 100 per cent of assignments were selected on the same basis.
En 2009, la totalidad de las tareas se seleccionaron sobre la misma base.
Our honor does not have the same basis as your Honor.
Nuestro honor no tiene la misma base que el de ustedes.
Being so, the Ruml couldn’t develop a society on the same basis as ours.”
Siendo así, el ruml no puede desarrollar una sociedad sobre la misma base que la nuestra.
And we decided not to—keep on until it was on the same basis as a reflex, didn’t we?” “Shut up.
Y habíamos decidido no… seguir con eso hasta que tuviera la misma base que un reflejo. ¿No es así? —Cállate.
Charley stepped in and said, "On our commercial operations, and you saw some of them as we drove here from the airport, we pay tax on the same basis as any other business.
Aquí intervino Charley y dijo: —En nuestras operaciones comerciales, y ustedes vieron algunas cuando vinimos del aeropuerto, pagamos impuestos sobre la misma base de otra empresa cualquiera.
Women have access to the judicial system on the same basis and under the same conditions as men.
La mujer accede a la justicia con igual título y en las mismas condiciones que el hombre.
(a) To permit female students to be joined by their spouse and children on the same basis as male students;
a) Autorizar a las estudiantes a hacer venir a su esposo e hijos, en las mismas condiciones que sus homólogos masculinos;
The aim is that these children should attend school on the same basis as all other pupils.
El objetivo es que estos niños sean escolarizados en las mismas condiciones que los demás alumnos.
This is mirrored by their right of access to courts on the same basis as nationals.
Esto tiene como contraparte su derecho de acceso a los tribunales en las mismas condiciones que los nacionales.
Women can hold titles to land on the same basis as men.
Las mujeres pueden ser titulares de tierras en las mismas condiciones que los hombres.
Many of these migrants join the labour force of the receiving country, but on the same basis as citizens.
Muchos de esos migrantes pasan a integrar la fuerza de trabajo del país de acogida, pero en las mismas condiciones que los ciudadanos.
In Spain, women have access to health care services on the same basis as men.
En España, las mujeres acceden en las mismas condiciones que los varones a los servicios de atención sanitaria.
Disabled people have access to legal aid on the same basis as others.
Las personas con discapacidad tienen acceso a la asistencia letrada en las mismas condiciones que las demás.
In future, teaching supports for Traveller students would be provided on the same basis as for other students.
En el futuro, esos estudiantes recibirán apoyo docente en las mismas condiciones que los demás.
One helicopter was also relocated from Kalemie to support Manono on the same basis.
Uno de los helicópteros que operaba desde Kalemie fue reasignado para que prestara apoyo a Manono en las mismas condiciones.
Can-D and Chew-Z will be marketed on the same basis, in open competition;
La Can-D y la Chew-Z se comercializarán en las mismas condiciones, en competencia abierta;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test