Traduction de "sabbats" à espagnol
Sabbats
Exemples de traduction
There's a Satanist cult in this village and last night they held a sabbat.
Hay un culto satánico en este pueblo y anoche se realizó un aquelarre.
It's supposed to be one of the four great sabbats of the year, when the witches gather-
Es uno de los cuatro grandes aquelarres del año, cuando las brujas se reúnen.
Well, naturally... the Whitlocks didn't take very kindly to this, and ever since then... they're supposed to have made the destruction of the Laniers... - the main item of business at their sabbats. - [ Glass Breaks ]
A los Whitlock no les hizo mucha gracia, y desde entonces... su agenda principal en los aquelarres es la destrucción de los Lanier.
Are you trying to tell me that the invocations, the... the rituals, even the sabbat itself are just so much window dressing?
¿Estás tratando de decirme que las invocaciones, la... los rituales, incluso el aquelarre en sí son tan solo disfraces?
She will make a welcome addition to this sabbat.
Ella será un agradable añadido a este aquelarre.
And finally there’s sabbats themselves.
Y, por fin, estaban los aquelarres en sí.
The witches were gathering for their sabbat.
Las brujas se estaban congregando para su aquelarre.
On the site of what we believed to be the Sabbat Ground of a long-abandoned coven.” “Sabbat Ground?”
En un lugar en el que creemos que se celebraban aquelarres, un Círculo de Brujas abandonado hace mucho tiempo. —¿Aquelarres?
Up on the mountain, the sabbat had settled down a bit.
En la cima de la montaña, el aquelarre se había calmado un poco.
Writings as to wizards, Sabbats and Devil worship cloud human philosophy.
Los escritos sobre hechiceros, aquelarres y adoradores del diablo nublan la filosofía humana.
Avant le début de ce sabbat, les sorcières devaient l’honorer de leurs feux vaniteux.
Antes del inicio del aquelarre, las brujas debían honrarlo con sus fuegos fatuos.
Artists and writers have always had a rather exaggerated idea about what goes on at a witches’ sabbat.
Los pintores y los escritores siempre han tenido un concepto un tanto exagerado de lo que sucede en un aquelarre de brujas.
— Des femmes montées sur des balais qui dansent pour le sabbat… ? Ça n’existe pas. — Tu as raison.
– ¿Mujeres montadas en escobas que bailan en aquelarres…? Eso no existe. – Tienes razón.
Troubled by dreams of werewolves and Sabbats, I slept, and the full moon rose above the world.
Perturbado por sueños de hombres lobos y aquelarres, dormí, y la luna llena se elevó por encima del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test