Traduction de "right steps" à espagnol
Exemples de traduction
Every year we seem to be confronted with new challenges, and my delegation is not convinced that we are taking the right steps to address them.
Año con año parecen acumularse nuevos retos y mi delegación no está segura de que estemos dando los pasos correctos para enfrentarlos.
But by taking the right steps we can point ourselves into a better direction.
Pero al tomar los pasos correctos, podemos orientarnos en la dirección correcta.
I took all the right steps.
Seguí todos los pasos correctos.
That's why he needs to be seen dancing the right steps with the right partner!
¡Es por eso que necesita que lo vean bailando los pasos correctos con la pareja correcta!
One of these factors is the situation of girls and women, which requires as a matter of urgency that the right steps towards ensuring that vices and violations against girls and women are removed from every society.
Uno de estos factores es la situación de las niñas y las mujeres, que requiere con urgencia que se adopten las medidas adecuadas para garantizar que se eliminen por completo de la sociedad los abusos y las violaciones contra ellas.
64. I call on all States in the region to support and encourage the parties to take the right steps to solidify the cessation of hostilities and develop a framework for the permanent solution to which the peoples of the region have aspired for so long.
Exhorto a todos los Estados de la región a que presten apoyo a las partes y las alienten para que tomen las medidas adecuadas con el fin de consolidar la cesación de las hostilidades y elaborar un marco que permita alcanzar la solución permanente a que aspiran desde hace tanto tiempo los pueblos de la región.
We believe that initiative is a right step towards increasing aid effectiveness.
Estamos convencidos de que esa iniciativa es la medida adecuada para incrementar la eficacia de la asistencia.
The request for Member States' views and the establishment of a group of governmental experts on an arms trade treaty are the right steps towards the successful formation of a global consensus on the treaty.
Recabar las opiniones de los Estados Miembros y crear un grupo de expertos gubernamentales sobre un tratado sobre el comercio de armas son medidas adecuadas para promover el consenso mundial en torno al tratado.
We believe that we are taking the right steps and going in the right direction.
Consideramos que estamos adoptando las medidas adecuadas y que vamos por el buen camino.
The preparation of a participatory PRSP is a right step towards this direction, although more explicit linkages could be made to human rights dimensions of poverty, including economic, social and cultural rights.
La preparación de un DELP participativo es una medida adecuada en ese sentido, pese a que deberían establecerse vínculos más explícitos con las dimensiones de los derechos humanos de la pobreza, en particular los derechos económicos, sociales y culturales.
It believed that the establishment of the Domestic Violence Unit and of a safe house, and public awareness campaigns were the right steps in a larger strategy to deal with violence against women.
Trinidad y Tabago opinaba que la creación de la Dependencia contra la Violencia Doméstica y de un albergue para la mujer, así como las campañas de sensibilización pública, eran las medidas adecuadas de una estrategia más amplia para combatir la violencia contra la mujer.
Yet, there exists a real opportunity for the establishment of peace and security in Darfur which will pave the road, if the right steps are taken, for establishing the peace and security in the region also.
Sin embargo, existe una oportunidad real de restablecer la paz y la seguridad en Darfur que, si se toman las medidas adecuadas, permitirá también sentar las bases para restablecer la paz y la seguridad a nivel regional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test