Exemples de traduction
nom
Female politicians promote young female politicians" Political mentoring project in the Land of Rhineland-Palatinate (Rhineland-Palatinate)
Mujeres políticas ayudan a las políticas jóvenes" - Proyecto de asesoramiento político en el Land de Renania - Palatinado (Renania - Palatinado)
Competition in various Ministries of the Land of Rhineland-Palatinate on the "promotion of women and budgeting" (Rhineland-Palatinate)
- Concurso entre varios Ministerios del Land de Renania - Palatinado en materia de "promoción de la mujer y la presupuestación" (Renania - Palatinado)
r) Women and bodies Regulation for appointments to bodies in the Land Equality Act of Rhineland-Palatinate (Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate)
- Reglamentación de los nombramientos en los organismos en la Ley del Land de Renania - Palatinado relativa a la Igualdad (Baden-Württemberg, Renania - Palatinado)
Establishment of all-day schools (Rhineland-Palatinate)
- Establecimiento de escuelas diurnas (Renania - Palatinado)
A case in point is the situation in Rhineland-Palatinate.
El caso del Land de Renania-Palatinado es muestra de ello.
But you promised the Rhineland to the Emperor, Count Bismarck.
Pero vos le prometisteis Renania, conde Bismarck
Then I would need to fight with Prussia for the Rhineland.
Y necesitaría luchar contra Prusia por Renania
Jews beginning to be deported from Alsace-Lorraine and the Rhineland;
estaban comenzando a deportar judíos de Alsacia y Lorena y de Renania;
Grossman employed his father’s impressions of the Rhineland and Westphalia.
Grossman utilizó las vivencias de su padre en la Renania y Westfalia.
My soldiers will soon be on their way, marching into Poland, marching into the Rhineland…
Mis soldados emprenderán pronto la marcha, penetrarán en Polonia y en Renania…
The Metternichs were a family of the lesser nobility from Coblenz, in the Rhineland: Germans, not Austrians.
Los Metternich eran una familia de la nobleza menor de Coblenza, en la Renania: es decir alemanes, no austríacos.
The French could’ve stopped Hitler cold last March, at the Rhineland. But they didn’t. The Brits?
En marzo, en Renania, los franceses podrían haber parado en seco a Hitler. Pero no lo hicieron. ¿Y los británicos?
They would forever be living on the coffee plantation owned by Don Felipe Kelsen, born in Darmstadt in the Rhineland.
Estaban para siempre en el beneficio cafetalero de don Felipe Kelsen natural de Darmstadt en la Renania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test