Traduction de "review progress" à espagnol
Exemples de traduction
HIGHLIGHT the importance of convening a Conference no later than 2011 to review progress made in the implementation of the Programme of Action, the date and venue to be decided by the United Nations General Assembly;
Remarcar la importancia de acordar una Conferencia no más tarde que el 2011 para revisar el progreso realizado en la implementación del Programa de Acción, la fecha y lugar serán decididos por la Asamblea General de las Naciones Unidas;
Consequently, the process of follow-up is more complex in the family area than in others, as there is no clear set of objectives against which to assess and review progress.
Por consiguiente, el proceso del seguimiento es más complejo en la esfera de la familia que en otras puesto que no existe un conjunto definido de objetivos que permitan medir y revisar los progresos.
The Working Group on the Right to Development, established in 1998 to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the Declaration, had held its fourteenth session in Geneva in May 2013, and its report (A/HRC/24/37) had been adopted by the Human Rights Council in September.
El Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo, establecido en 1998 para vigilar y revisar los progresos realizados en la promoción y aplicación de la Declaración, celebró su decimocuarta sesión en mayo de 2013 en Ginebra, y su informe (A/HRC/24/37) fue aprobado por el Consejo de Derechos Humanos en septiembre.
101. The special session of the General Assembly on the follow-up to the World Summit for Children to be held in 2001, which will review progress made over the past decade towards achieving the goals set out during the 1990 World Summit, has been in the planning stages throughout this reporting period.
El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que será complementario a la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y se celebrará en 2001, revisará los progresos alcanzados en el último decenio en el logro de los objetivos establecidos durante la Cumbre Mundial, durante el período que abarca el informe se encuentra en la etapa de planificación.
On the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration and the five-year review of the Vienna Declaration and Programme of Action, in 1998, the international community took the opportunity to review progress made, inter alia in the implementation of the treaties and the functioning of their "custodians", the treaty monitoring bodies.
Con ocasión del cincuentenario de la Declaración Universal y del examen quinquenal de la Declaración y Programa de Acción de Viena, en 1998 la comunidad internacional aprovechó la oportunidad para revisar los progresos realizados, entre otras cosas, en la aplicación de los tratados y el funcionamiento de los órganos encargados de su supervisión.
The mission was directed to review progress on counter-narcotics, the disbandment of illegal armed groups, human rights protection, public sector reform, justice sector reform and rule of law issues.
La misión tenía instrucciones de revisar los progresos en la lucha contra el tráfico de estupefacientes, la disolución de los grupos armados ilegales, la protección de los derechos humanos, la reforma del sector público, la reforma del sector de la justicia y las cuestiones relacionadas con el estado de derecho.
Meeting of the Group of Experts (3 days) to review progress and consider working papers in order to (a) find ways to fill gaps and resolve contradictions; and (b) ensure an integrated approach.
Reunión del Grupo de Expertos (3 días) para revisar los progresos y examinar los documentos de trabajo a fin de a) encontrar maneras de subsanar las deficiencias y resolver las contradicciones; y b) garantizar un enfoque integrado.
The agenda for the first session of the Conference of the Parties will be a heavy one and in the interim the Committee will have the duty to review progress on the urgent action for Africa and to be concerned with the situation in other dry land regions, such as the alarming situation in the Aral Sea Basin, where a major environmental and human disaster has to be tackled.
El programa para la primera reunión de la Conferencia de las Partes será arduo y en el ínterin el Comité tendrá la tarea de revisar el progreso en relación con las medidas urgentes para África y de ocuparse de la situación en otras regiones de tierras áridas, tales como la situación alarmante en la cuenca del mar de Aral, donde debe abordarse un gran desastre ambiental y humano.
(d) Benchmarks and decision points to evaluate and review progress; and
d) Los puntos de referencia y de decisión para evaluar y revisar los progresos; y
245. An International Panel of Experts, including invited representatives of UNEP, FAO, and IUCN, will be convened periodically to review progress with the development and application of the programme of distance learning and to assist in designing follow-up workshops or national capacity-building efforts, based upon the various courses of instruction.
Un grupo de expertos internacionales, integrado por representantes invitados del PNUMA, la FAO y la UICN, se reunirá periódicamente para revisar los progresos realizados en la elaboración y la aplicación del programa de enseñanza a distancia y ayudar a diseñar, sobre la base de los distintos cursos de formación, los cursos prácticos de seguimiento o las actividades nacionales de fomento de las capacidades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test