Traduction de "responsible officer" à espagnol
Exemples de traduction
Examining the above-mentioned justified and grounded (nine) complaints, which were followed by disciplinary measures against the responsible officers (six police officers and four sub-officers), the Institution of the Peoples' Advocate came to the conclusion that these disciplinary measures were insignificant, which in future could lead to other serious incidents.
86. Durante el examen de las mencionadas nueve denuncias justificadas y motivadas, que fueron seguidas de medidas disciplinarias contra los agentes responsables (6 oficiales y 4 suboficiales de la policía), la Defensoría del Pueblo llegó a la conclusión de que esas medidas disciplinarias eran insignificantes y que podrían dar lugar a que se siguieran produciendo incidentes graves.
It is also concerned about the case of Bakary Jassay, a Gambian national who was abused and severely injured by policemen in Vienna on 7 April 2006 after his deportation had been cancelled, resulting in suspended sentences of eight and six months' imprisonment due to `mitigating factors', as well as in disciplinary fines, for the responsible officers who continue to serve in the police force. (arts. 6, 7 and 10)
También es inquietante el caso de Bakary Jassay, nacional de Gambia, quien fue maltratado y gravemente herido por agentes de policía en Viena el 7 de abril de 2006 después de que se hubiese anulado su deportación; el resultado fue la imposición de penas de seis y ocho meses de cárcel con suspensión de la pena por "circunstancias atenuantes" y multas disciplinarias a los agentes responsables, que siguen prestando servicio en las fuerzas de policía (arts. 6, 7 y 10).
However, the court, upon review of his case, established that there was had been a violation of the criminal procedure in relation to his detention and notified the Prosecutor's Office, after which the responsible officers responsible were subjected to disciplinary proceedings and later firedsubsequently dismissed.
No obstante, el tribunal, tras examinar el caso, determinó que se había infringido el procedimiento penal en lo que se refería a su detención y así lo notificó a la fiscalía, tras lo cual los agentes responsables fueron objeto de un procedimiento disciplinario, y posteriormente expulsados.
The Committee notes that many cantons do not have independent mechanisms for investigation of complaints regarding violence and abuse by the police, and that sanctions against responsible officers have been rare.
El Comité señala que muchos cantones carecen de mecanismos independientes de investigación de las denuncias de violencia o abusos de la policía, y que las sanciones contra los agentes responsables han sido poco frecuentes.
She also adds that at the beginning of his trial, her son notified the court that he had been beaten and that his confession was obtained under duress, that he provided the names of the responsible officers, and that these complaints were neither recorded in the trial record nor investigated.
También añade que al iniciarse el juicio su hijo informó al Tribunal de que había sido golpeado y había confesado bajo coacción, y señala que su hijo facilitó los nombres de los agentes responsables pero que esas denuncias no quedaron registradas en las actas del juicio ni fueron investigadas.
The information-gathering process, in practice, means that the designated focal points liaise with their respective responsible officers (counterparts) on the implementation of the results-based-budgeting frameworks.
En la práctica, el proceso de reunión de información significa que los coordinadores designados actúan como enlaces con los oficiales responsables correspondientes (contrapartes) en lo relativo a la aplicación de los marcos de presupuestación basada en los resultados.
Therefore, the Government of Iraq maintains, upon information collected verbally by the responsible officers after the 1991 uprising in the south of Iraq, that the detainees escaped by exploiting the confusion that prevailed in the southern governorates at the time.
Por consiguiente, el Gobierno del Iraq mantiene, según información reunida verbalmente por los oficiales responsables después del levantamiento de 1991 en el sur del Iraq, que los detenidos escaparon aprovechándose de la confusión a la sazón reinante en las provincias meridionales.
Not all monitoring visits or all observations of police operations cause a complaint to be raised by the commissions during their concluding discussions with the management of the institution or the responsible officers of the police operation.
No todas las visitas de seguimiento ni todas las observaciones de operativos policiales dan lugar a denuncias por parte de las comisiones durante las conversaciones finales llevadas a cabo con la administración de la institución o los oficiales responsables del operativo policial.
(iii) Sudarmono: the military court had sentenced the three responsible officers to 14 years' to 9 months' to 5 months' imprisonment (28 December 1996);
iii) Sudarmono: el tribunal militar condenó a los tres oficiales responsables a penas de 14 años, 9 meses y 5 meses de prisión (28 de diciembre de 1996).
Moreover, the culpability of legal persons and which are the responsible officers within organizations must be determined and the appropriate penalties decided upon.
60. Además, hay que determinar la culpabilidad de personas jurídicas y la identidad de los oficiales responsables dentro de la organización y hay que decidir las penas apropiadas que convenga imponer.
Both of the Departments, in their respective competencies, are fully involved through the "Framework for Coordination", interdepartmental working groups and direct contacts between the responsible officers, both at the preparatory stage of peace-keeping operations and throughout their implementation.
Ambos Departamentos, en sus respectivas competencias, participan plenamente a través del "Marco para la Coordinación", de grupos de trabajo interdepartamentales y de contactos directos entre los oficiales responsables, tanto en la etapa preparatoria de las operaciones de mantenimiento de la paz como en el curso de su ejecución.
In addition, legislation obliges traders in the European Union to appoint a responsible officer whose main task is to ensure that the trade in scheduled substances is carried out in compliance with the relevant legal provisions.
Además, en la Unión Europea la legislación obliga a los comerciantes a designar un oficial responsable cuyo cometido principal consiste en velar por que el comercio de sustancias fiscalizadas se lleve a cabo en conformidad con las disposiciones legales vigentes.
This will entail review and sign-off by nominated responsible officers of their assigned material balances at month end, together with an explanation of significant variances.
Esto implicará el estudio y la aprobación por los oficiales responsables designados de los saldos materiales asignados a fin de mes, así como una explicación de las diferencias significativas.
For example, the Army has consistently maintained that the decision of its court martial proceedings in the Maina Sunuwar case, which sentenced the responsible officers to temporary suspensions, constituted appropriate punishment.
Por ejemplo, el ejército ha sostenido sistemáticamente que la decisión de su corte marcial en la causa de Maina Sunuwar, en que los oficiales responsables fueron condenados a suspensiones temporales, constituyó un castigo adecuado.
Uh, I am the, uh, responsible officer of the government, that much is obvious.
Uh, yo soy el, uh, oficial responsable del gobierno, Que es mas que obvio.
There's an old saying that, a victory has a 100 fathers and defeat is an orphan through the statements, detailed discussions on not to conceal responsibility, because I'm the responsible officer of the government
Hay un viejo dicho de que dice que la victoria tiene muchos padres pero la derrota es huérfana. Se llevan a cabo declaraciones, discusiones detalladas, no se encubre la responsabilidad porque yo soy el oficial responsable del gobierno.
General Tanz is a responsible officer...
- El general es un oficial responsable...
As a responsible officer of the Interpol... I have followed Don to this country.
Como oficial responsable de la Interpol He seguido a Don por este país.
Being a responsible officer, I take the responsibility.
Siendo el oficial responsable, asumo la responsabilidad.
He did what a responsible officer ought to do, but me...
Hizo lo que un oficial responsable debe hacer, pero yo...
If these two responsible officers, with careers and reputations to lose, nevertheless combined to steal, why would they leave a hundred thousand behind?
Si esos dos oficiales responsables, con carreras y reputaciones que perder, se combinaron pese a todo para robar, ¿por qué hubieran dejado cien mil dólares tras ellos?
They’re all so eager to have more men in their sectors that when some responsible officer gives them a few million they actually try to hide them.
Están tan ansiosos por disponer de más hombres en sus sectores, que cuando algún oficial responsable les entrega unos cuantos millones tratan de ocultarlos.
He could not bring himself to believe that a high and responsible officer should, in the twentieth century, embark upon the crazy adventure of defending an Arab fortress against modern artillery and aircraft.
No podía creer que un oficial responsable, de alta graduación, se embarcase en el siglo XX en la loca aventura de defender una fortaleza árabe frente a la moderna artillería y la aviación.
The majority of the crimes that I have instanced in the foregoing chapters were committed partly on the direct orders of responsible officers and partly, as in the case of the wholesale execution of prisoners, on the direct orders of the Generalissimo himself (who, according to the constitution of the Burgos Junta, has ultimate power of life and death over prisoners).
La mayoría de los crímenes que he expuesto en los capítulos precedentes fueron cometidos en parte bajo las órdenes directas de oficiales responsables, y en parte, como en el caso de las ejecuciones a gran escala de prisioneros, bajo las órdenes directas del mismo Generalísimo (el cual, de acuerdo con la constitución de la Junta de Burgos, tiene el poder final de vida o muerte sobre los prisioneros).
I asked for this information to be checked and rechecked, and I have it in writing here, signed by the responsible officers.
Pedí que esta información fuese comprobada y verificada, y la tengo aquí por escrito, firmada por los funcionarios responsables.
The methodology included structured interviews with the responsible officers, review of relevant documents and, where possible, benchmarking to industry standards.
La metodología incluyó entrevistas estructuradas con los funcionarios responsables, el examen de los documentos pertinentes y, cuando fue posible, la comparación con las normas de la industria.
On the other hand, the technical capacity of responsible officers is limited, as are facilities and means of transportation which are supplied by the State.
Por otra parte, la capacidad técnica de los funcionarios responsables es limitada y también son escasas las instalaciones y los medios de transporte que facilita el Estado.
(d) The almost total absence of criminal sanctions against responsible officers, public prosecutors.
d) La ausencia casi total de sanciones penales contra los funcionarios responsables.
The head of office or responsible officer may also request that OIOS or the Department of Safety and Security conduct the investigation.
El jefe de oficina o el funcionario responsable también pueden pedir que la OSSI o el Departamento de Seguridad se encarguen de la investigación.
SB 316 went farther to define the duties of responsible officers and the penalties for violations.
El proyecto de ley Nº 316 del Senado iba aún más lejos en la definición de las obligaciones de los funcionarios responsables y de las penas por no cumplirlas.
The head of office or responsible officer may also request OIOS or the Department of Safety and Security to conduct the investigation.
El jefe de oficina o el funcionario responsable también pueden pedir a la OSSI o el Departamento de Seguridad que se encarguen de la investigación.
(a) All findings and recommendations shall be reported to the responsible officer for immediate action.
a) Notificará todas sus conclusiones y recomendaciones al funcionario responsable, a fin de que tome medidas inmediatas.
UNDP attributed the delay to absence of the responsible officer to sign the certificate, which had to be taken to Addis Ababa for signature.
El PNUD atribuyó la demora a la ausencia del funcionario responsable de firmar el certificado, que tuvo que enviarse a Addis Abeba para su firma.
Answer like a responsible officer. Good, I was waiting for you.
Vamos a cerrar las escuelas y la bandera a media asta responda como un funcionario responsable
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test