Traduction de "relief programme" à espagnol
Exemples de traduction
Moreover, regional aid and relief programmes are rather limited to meet the needs of emergency. C. Preserving cultural heritage
Además, los programas de ayuda regional y de socorro son bastante escasos para atender a las necesidades de las situaciones de emergencia.
Since 1993, Malteser International had provided medical assistance for up to 32,000 persons in two camps and was currently increasing its relief programme.
Desde 1993, Malteser International ha prestado asistencia médica a 32.000 personas en dos campamentos y está ampliando su programa de ayuda.
UNRWA was therefore preparing to extend the emergency relief programme into 2003.
A ese respecto, el OOPS prevé que el programa de ayuda de emergencia ha de mantenerse en 2003.
We support the efforts undertaken by the United Nations and regional organizations aimed at alleviating the suffering of the people of Somalia and creating a secure environment conducive to the continuation of aid and humanitarian relief programmes and the rebuilding of national infrastructures, particularly those relating to social and economic development.
Apoyamos los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas y por las organizaciones regionales destinados a aliviar el sufrimiento del pueblo de Somalia y a crear un ambiente seguro conducente a la continuación de los programas de ayuda y socorro humanitario y a la reconstrucción de la infraestructura nacional, en particular de los relacionados con el desarrollo socioeconómico.
As at 1 April, 2014, 3,829 children are enrolled in the Poor Relief Programme (379 CION and 3,448 CAD); 3,152 of this number currently attend schools.
Al 1 de abril de 2014, 3.829 niños estaban inscritos en el Programa de Ayuda a los Pobres (379 niños en su propio nombre y 3.448 niños en calidad de dependientes); 3.152 de ellos asisten actualmente a la escuela.
The act contains the Employ American Workers Act (EAWA) that limits the ability of companies that receive Troubled Assets Relief Programme to hire new H-1B workers.
La ley incluye normas sobre el empleo de trabajadores estadounidenses, que limitan la capacidad de las empresas que participan en el Programa de ayuda a los activos problemáticos (TARP) para contratar trabajadores con visado H-1B.
Against that background, his organization would continue supporting efforts to alleviate poverty, and thereby reduce disease and violence, through the relief programmes conducted by it throughout the world.
En ese contexto, su organización continuará apoyando la labor para aliviar la pobreza, y consecuentemente, reducir las enfermedades y la violencia, mediante los programas de ayuda que la organización ejecuta en todo el mundo.
Already, PA employees have been included in food relief programmes by UNRWA and the WFP.
El Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) ya han incluido a empleados de la AP en sus programas de ayuda alimentaria.
239. From 2003, the Ministry of Civil Affairs and UNICEF have jointly organized relief programmes for vagrant children in Zhengzhou.
239. A partir de 2003, el Ministerio de Asuntos Civiles junto con el UNICEF han venido organizando conjuntamente programas de ayuda para los niños de la calle en Zhengzhou.
Inasmuch as the massive displacement of persons as refugees or otherwise in arid and semi-arid lands imposes severe pressures on scarce natural resources of those regions, effective integrated assistance strategies should link relief programmes with local development schemes.
Puesto que el desplazamiento masivo de personas, como refugiados u otras formas, en regiones áridas o semiáridas supone una grave amenaza a los escasos recursos naturales de dichas áreas, las estrategias efectivas de ayuda integral deberían relacionar los programas de ayuda con los programas de desarrollo local.
To address that challenge, a number of debt relief programmes were agreed to by the international community.
A fin de hacer frente a ese problema, la comunidad internacional acordó varios programas de alivio de la deuda.
46. Debt relief programmes must also focus on poor countries suffering from unsustainable debt.
46. Los programas de alivio de la deuda deben centrarse también en los países pobres agobiados por un endeudamiento insostenible.
For "e'Thekwini Water & Sanitation Debt Relief Programme"
Por "Programa de alivio de la deuda de agua y saneamiento en e'Thekwini"
As a result, agreement about a debt relief programme for the heavily indebted poor countries was achieved.
Como resultado, se logró un acuerdo para crear un programa de alivio de la deuda para los países pobres fuertemente endeudados.
The question of level was significant for determining the criteria governing countries' eligibility to join a debt relief programme.
La cuestión del nivel era importante para determinar los criterios que regirían la admisibilidad de los países para participar en un programa de alivio de la carga de la deuda.
60. Debt-relief programmes must establish a more tangible link with the fight against poverty.
En los programas de alivio de la deuda se deben establecer vínculos más tangibles con la lucha contra la pobreza.
Debt relief programmes must therefore be stepped up so that a greater number of poorer nations could benefit.
Era preciso, por tanto, aumentar los programas de alivio de la deuda para que un mayor número de países pobres pudieran beneficiarse de ellos.
15. Ms. Bonoan-Dandan asked for details about a debt relief programme for farmers.
15. La Sra. Bonoan-Dandan pide información sobre el programa de alivio de la deuda de los agricultores.
We call for serious consideration of this problem in the context of debt relief programmes.
Pedimos que se preste gran atención a este problema en el contexto de los programas de alivio de la carga de la deuda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test