Traduction de "redeemed it" à espagnol
Redeemed it
Exemples de traduction
But, if the girl dies without her family redeeming her, they are obligated to replace her with another virgin and thus the cycle can continue for generations.
Pero si la muchacha muere sin que la familia la haya redimido, ésta está obligada a reemplazarla con otra virgen y así el ciclo puede continuar durante generaciones.
Our faith in the Organization has to some extent been redeemed by its modest successes in Cambodia, Mozambique, El Salvador and Angola; this is surely cause for hope and thankfulness and strengthens our determination to succeed in our future endeavours.
Nuestra fe en la Organización hasta cierto punto ha quedado redimida por sus modestos éxitos en Camboya, Mozambique, El Salvador y Angola, y por cierto que ello es causa de esperanzas y de reconocimiento, a la vez que robustece nuestra decisión de lograr éxito en nuestros empeños futuros.
This group, publicly redeemed with respect to terrorist violence, however, never put aside what it really knows how to do and enjoys doing.
Este grupo públicamente "redimido" de la violencia terrorista, sin embargo, nunca renunció a lo que realmente sabe y disfruta hacer.
If the girl dies without her family redeeming her, her family is obligated to replace her with another virgin, meaning that the cycle can continue for generations.
Si la niña muere sin que la familia la haya redimido, la familia debe reemplazarla por otra virgen, lo que significa que el ciclo puede continuar por generaciones.
Having acceded to the said instrument, that very fact is reinforcement of the tryst of the Republic with the children of India which shall be redeemed.
El hecho de haber accedido a dicho instrumento, refuerza el compromiso de la República con los niños de la India, que han de ser redimidos.
"When Palestinian land is sold to Jews, the land is considered 'redeemed'.
"Cuando se venden tierras de palestinos a judíos, se considera que la tierra se ha `redimido'.
(I) State contributions to Churches or cults, based on law, contract or special legal title, shall be redeemed by means of a Land regulation.
I. Las prestaciones del Estado a sociedades religiosas, fundadas en ley, tratado o título jurídico especial, serán redimidas por la legislación de los Länder.
He and his colleagues had personally redeemed several hundred slaves between 1995 and 1997, although they were just a small fraction of those in captivity.
Él y sus colegas han redimido personalmente entre 1995 y 1997 a varios centenares de esclavos, un porcentaje mínimo de las personas cautivas.
As the Talmud famously says, in the merit of the righteous women of that generation were the Jews redeemed from Egypt.
Como se dice en la conocida frase del Talmud, Israel fue redimido de Egipto por los méritos de las mujeres justas que vivieron en esa generación.
I am confident that, over the past few months, Kenya has regained its glory and redeemed its image as a peaceful nation, a safe tourist and investment destination and the regional hub for peace and humanitarian efforts.
Confío en que, durante los últimos meses, Kenya haya recuperado su gloria y haya redimido su imagen como nación pacífica, destino seguro para el turismo y las inversiones y centro regional de los esfuerzos en aras de la paz y humanitarios.
I am the redeemed of the redeemed of the Lord!
—¡Soy un redimido de los redimidos del Señor!
Through you it will be redeemed.
Por ti será redimida.
            “The gifts are not redeemed!”
— ¡Los regalos no han sido redimidos!
Let him be redeemed!
¡Permite que sea redimido!
Also the fields are redeemed.
También los campos son redimidos.
But in their suffering they were redeemed.
pero en su sufrimiento eran redimidos.
Am I redeemed, Captain?
¿Me he redimido, capitán?
Isabelle felt redeemed.
Isabelle se sentía redimida.
I am the redeemed of Jesus Christ!
¡Jesucristo me ha redimido!
“I have redeemed my sin.”
He redimido mi crimen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test