Traduction de "reading" à espagnol
Exemples de traduction
The libraries organize a reading programme to encourage young readers to develop regular reading habits and to widen their reading experience.
447. Las bibliotecas organizan un programa de lectura para alentar a los jóvenes lectores a desarrollar hábitos de lectura habitual y ampliar su experiencia en materia de lectura.
Make the read.
Haz la lectura
Reading about yourself?
Lectura sobre tú?
A private reading?
¿Una lectura privada?
The reading glasses.
Gafas de lectura.
Take a reading.
Hagan una lectura.
What you reading?
¿Qué lecturas tienes?
A read, a read, right, whatever.
Una lectura, una lectura, está bien lo que sea.
Psychic readings, huh?
Lectura psíquica, ¿eh?
There was reading as prayer, reading as ritual, reading as messaging, and reading as reasoning.
Había lectura como oración, lectura como rito, lectura como mensaje y lectura como razonamiento.
"About the readings--" "Reading?"
—Respecto a la lectura… —¿Lectura?
There is a dead reading and a living reading.
Hay una lectura muerta y una lectura viva.
But reading, no, and particularly not reading fat novels.
Pero la lectura no, y en especial la lectura de novelas largas.
But that was reading;
Pero eso era la lectura.
Reading will suffer, won’t it—pleasure reading, anyway?”
—La lectura sufrirá, ¿verdad? O, al menos, la lectura por placer.
All that effortful reading for nothing! And not only reading.
¡Todas aquellas lecturas fatigosas para nada! Y no sólo lecturas.
A reading of the will.
–Una lectura del testamento.
No more reading for you.
No más lectura para ti.
At least, that is the reading of my delegation, this time around.
Al menos, esa es la interpretación que hace esta vez mi delegación.
Rather, the disagreement was about how the article should be read.
La discrepancia reside más bien en la interpretación de dicho artículo.
Once again, that was a very narrow reading of the obligations of the State party under the Convention.
Una vez más, esta es una interpretación muy estricta de las obligaciones del Estado parte con arreglo a la Convención.
128. This interpretation is perfectly justified by a literal reading of the Covenant.
128. Esta interpretación es perfectamente posible a la vista del tenor literal del Pacto.
Item (a) should read Interpretation (number of assignments)
El apartado a) debe decir Interpretación (número de turnos)
The objectives of the GSP could not be read narrowly.
No se podía hacer una interpretación estrecha de los objetivos del SGP.
As noted above, this latter reading is more consistent with the purpose of article 26.
Como se ha señalado, esa última interpretación es más acorde con la finalidad del artículo 26.
-l don´t alter my reading.
-Yo no cambio mi interpretación.
You want me to do a reading.
Quieres que haga una interpretación.
Worst... reading... ever.
La peor interpretación posible.
Ah, if that's your read.
Esa es su interpretación.
I'll be doing a dramatic reading.
Haré una interpretación dramática.
It's important not to read into it.
Es importante no darle interpretaciones.
So this would be the naive reading.
Pero esta sería la interpretación ingenua.
And what I read excites me.
Y me gusta la interpretación que hago.
I'll give you a free reading.
Te daré una interpretación gratis.
I was so impressed with that reading today.
Me impresionó mucho esa interpretación.
It had a great nickname: Reading Killers.
Las llamábamos «interpretación de asesinos».
Has she given it a darker reading?
¿O es que ella le ha dado una interpretación más siniestra?
What's your reading of it, Doctor?
¿Cuál es su interpretación de los hechos, doctor?
Inevitably the false reading of one's own commitment has been supplemented by false readings on the part of everyone else.
La falsa interpretación que una hace de su compromiso se complementa inevitablemente con la falsa interpretación que hacen los demás.
Mama read the letter differently.
Mamá dio una interpretación distinta a la carta.
People would go on reading, with or without his interpretation.
La gente continuaría leyendo, con o sin su interpretación.
A chasm separated their reciprocal readings of the world.
Una sima separaba sus respectivas interpretaciones del mundo.
That specialist supports my reading of David to the hilt.
Ese especialista respalda mi interpretación al pie de la letra.
One reading is to construe the work as an epic of learning.
Una interpretación es analizar la obra como una epopeya del aprendizaje.
It eludes any confident or single-minded reading.
Escapa a cualquier interpretación confiada o resuelta.
A radiological reading should be taken directly over the exposed hazardous wastes.
Debe efectuarse una medición radiológica directamente sobre los desechos peligrosos expuestos.
Owing to different standards of measurements (the share of GNP versus GDP) these figures should be read with care.
Teniendo en cuenta los diferentes parámetros de medición (la proporción del PNB, o la del PIB), estas cifras deben considerarse con prudencia.
It took radiation readings on all the company's roads and paths.
Además, efectuó mediciones radiológicas en todas las vías y pasillos de la empresa.
The time taken for all the gas to be evolved is noted and where possible, intermediate readings are taken.
Se anota el tiempo que transcurre hasta que dejen de desprenderse gases, y también, de ser posible, se hacen varias mediciones intermedias.
Using portable equipment, the group took on-site radiation readings.
El grupo realizó mediciones de la radioactividad en el lugar con ayuda de aparatos portátiles.
The L.E.L. reading should be taken directly over the exposed hazardous wastes.
La medición del L.E.L. debe hacerse directamente sobre los desechos peligrosos expuestos.
An L.E.L./O2 reading should also be conducted within the hot zone.
Dentro de la zona caliente hay que efectuar también una medición del L.E.L./O2.
- The readings would so indicate.
- Eso indican las mediciones.
Get me another reading!
¡Quiero otra medición!
Initiating voltage reading.
Iniciando la medición del voltaje.
I took two accurate readings.
He tomado dos mediciones.
- Readings, Mr. Spock?
- ¿Mediciones, señor Spock?
- Multiple readings, captain.
- Mediciones múltiples, Capitán.
Now... and... give me a reading there.
Ahora, dime qué mediciones tienes.
These atmospheric readings don't make sense.
Estas mediciones atmosféricas no tienen sentido.
Now, the last temperature reading...
La última medición de temperatura...
We were going to take seismic readings!
¡Íbamos a hacer medición sísmica!
that was what all the readings and observations were for.
éste era el objeto de todas las mediciones y observaciones.
No, the adapter just stored readings, numbers.
No, el adaptador solo almacenaba mediciones, números.
it reminded Mae of heat-reading visual displays.
A Mae le recordó a las gráficas de las mediciones térmicas.
There were others that transferred the M-E Balance readings into a position and a size that were visible to all.
Otros mostraban las mediciones de la Balanza EM de forma que todos pudiéramos leerlas.
Readings between eighteen and thirty-two Roman feet constitute the Cubits of Plenty.
Las mediciones entre dieciocho y treinta y dos pies romanos constituyen los Codos de la Abundancia.
They’d taken a lot of readings at a depth of over seven hundred meters. The costs were soaring.
Habían hecho gran cantidad de mediciones a más de setecientos metros de profundidad y los gastos se dispararon.
You stick a metal pole down through a little hole in the pavement and take a reading, like a water-meter reading." He laughed.
Se mete una vara de metal por un agujerito de la acera y se efectúa la medición, como al medir los metros de profundidad de las aguas. —Se echó a reír.
Why are they so anxious for us not to take readings? he wondered. It’s not a time factor now; our inertials are here and operating.
“¿Por qué tendrán tanto interés en que no hagamos mediciones? Ahora ya no es una cuestión de tiempo: tenemos aquí a los inerciales y ya están actuando”.
The radio had scarcely fallen silent when the reading on the magnetic field-strength meter started to shoot upward.
Apenas había enmudecido la radio cuando comenzó a elevarse rápidamente la aguja de medición de fuerza del campo magnético.
There was a crippled imam squeezed into a corner. In utter absorption he swayed the upper part of his body as he read the Qur'an aloud.
En una esquina un imán tullido bamboleaba la parte superior del cuerpo, totalmente absorto en la recitación del Corán.
In fact, the Odyssey can be read as the endless story of a return that can only be achieved through its repeated telling, and which exists in prerequisite form even before the adventures begin.
De hecho, puede leerse esta última como la historia interminable de un regreso que sólo puede conseguirse por medio de una repetida recitación y que existe como prerrequisito aun antes de que empiece la aventura.
What is less generally understood is how much of literature—and how much of modern literature—was not conceived to be read in private silence; how it was directed toward recitation, the mimesis of the raised voice and the response of the ear.
Lo que se alcanza a entender menos es que haya mucha literatura —y mucha literatura moderna— que no fuera concebida para ser leída en el silencio privado, sino que iba destinada a la recitación, la mimesis de la voz levantada y a la respuesta del oído.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test