Traduction de "rapped" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
You know, when you rapping, you Superman.
Ya sabes, cuando golpear, que Superman.
[Rapping] ♪ Sometimes it's hard to figure out ♪
[El golpear] ♪ veces es difícil de averiguar ♪
I'll come rapping at your door.
Vendré a golpear a tu puerta.
"All right, let's go rap to the ladies."
"Bien, vamos a golpear a las damas "
If you say that to me again, I'll rap you one!
Si me lo dices de nuevo, te golpearé.
Except when you're trying to beat a murder rap.
Excepto cuando estás tratando de golpear un asesinato
Hey, if that means that you can hear me, rap again, ha?
Si me oís, volved a golpear.
You were free to rap on the table.
Estabas libre para golpear la mesa.
And on Ted's door there came a rapping.
Y a la puerta de Ted fue a golpear.
Waited, then rapped again.
Esperó y volvió a golpear.
He lifted a hand to rap on the wall.
Levantó una mano para golpear en la pared.
He rapped on the table with his pistol.
Y empezó a golpear la mesa con la pistola—.
Then puzzled, he rapped again.
Luego sorprendido de que no le abriera, volvió a golpear.
Now she was rapping on the kitchen door again.
Volvió a golpear la puerta de la cocina.
Richard Tonkin rapped the table again.
Richard Tonkin volvió a golpear sobre la mesa.
Lip raps again with the flat of his palm.
Lip vuelve a golpear con la palma de la mano.
Remember, you can always rap on the wall.
Recuerda que siempre puedes golpear la pared.
Arnau forgot to rap the bench with his gavel.
Arnau olvidó golpear con la maza sobre la mesa.
verbe
I guess I'll rap on your door Tap on your window pane
Creo que llamaré a tu puerta o tocaré en tu ventana.
And they're gonna rap on your door and invite you and your old lady downstairs for a night on the town with their boss that eminent, well-known, highly popular beloved wurlitzer prize-winner- pulitzer.
Y van a tocar a la puerta e invitarte a ti y a la viejita de abajo a pasar una noche en la ciudad con su jefe, serán eminentes, muy conocidas y populares amadas por Wurlitzer y galardonadas...
You know, rapping with the local townspeople, finding some time with some of the papers here.
Como tocar música con la gente del pueblo que venga algún diario local.
- All I wanna do is rap.
- Yo solo quiero tocar.
Again she heard three sharp taps, as if someone were rapping on the wall.
Volvió a oír tres golpes secos, como si alguien tocara con los nudos de la mano en la pared.
Throwing out a hand to the passage wall, Sonea chased the rapping of Faren's shoes on the ground.
Sonea extendió un brazo para tocar la pared y siguió el golpeteo de los zapatos de Farén contra el suelo.
If she didn’t beat the rap, and got sent up, her money would be just as thoroughly beyond his reach.
En todo caso, aunque la sentenciaran y la metieran en la cárcel, él no podría tocar ni un céntimo de su dinero.
But before this could happen the conductor rapped his baton on his desk, and the orchestra raggedly and reluctantly subsided.
Pero antes de llegar a este punto el director golpeó el atril con la batuta, y la orquesta fue dejando de tocar remisa, discontinuamente.
When he scratched on the door there was no answer. He drew his dagger, and rapped sharply with the hilt.
Al llegar a la puerta tocó suavemente sin recibir contestación; entonces sacó su daga y con la empuñadura volvió a tocar, esta vez con más fuerza.
Here he gave three quick raps with the gavel, whereupon a phonograph in the kitchen started playing the St. Louis Blues.
Dicho eso, dio tres rápidos golpes con el mazo, tras lo cual un fonógrafo en la cocina empezó a tocar el St. Louis Blues.
And then one day she came up onto Billy’s front porch and was about to rap on his window when something told her to look in the window instead.
Un día se presentó en el porche delantero de Billy y a punto estaba de tocar en el cristal cuando algo le aconsejó mirar por la ventana en lugar de llamar.
A car turned into my driveway and I hurried to the front door as one of the offers sharply rapped with a baton or blackjack instead of ringing the bell. "Police,"
Un automóvil entró en el sendero de casa y corrí a la puerta de calle en el momento en que uno de los agentes la golpeaba con su bastón o cachiporra en lugar de tocar el timbre.
Creevy got up from the table and banged the breakfast things together on the tray. She was one of those women who can never move anything without banging it about; she was as full of thumps and raps as a poltergeist.
La señora Creevy se levantó y amontonó ruidosamente las cosas en la bandeja. Era una de esas personas que son incapaces de tocar nada sin hacer ruido y que todo lo hacen a base de golpes y porrazos igual que un duende.
I think you and Andy just need to sit down and rap.
—Creo que tú y Andy solo necesitáis sentaros y charlar.
“Tell ya what, doll, you crawl inta my skin and I’ll crawl inta yours, and then you’n me’ll rap ’bout hate.”
—Le voy a decir algo, muñeca, métase en mi piel y yo me meteré en la suya, y después véngame a charlar de odio.
      "I'm glad," Ruth said wanly, "that you're able to remain here with me in a civilized way so we can rap a little longer.
—Me alegra —dijo vacuamente Ruth— que puedas permanecer aquí conmigo de un modo civilizado, para que podamos charlar un poco más.
"I just want to sit and rap with you, about the mellow things in life you've seen and what you want to achieve that you haven't achieved already.
Sólo quiero estar aquí sentada y charlar contigo de las cosas dulces de la vida que has visto y que deseas lograr, pero que aún no has logrado…
I only drive a cab to keep on top of the world of illusion, you know, Alexandra, to rap with the bourgeoisies, the fancy whores, the straight ladies visiting their daddies.
Sólo conduzco un taxi para mantenerme en la cima de este mundo de ilusión, ¿sabes, Alexandra?, para charlar con las burguesas, las putas de lujo, las señoras serias que visitan a sus papás.
He said, ‘You crawl into my skin and I’ll crawl into yours and then you and me will rap about hate.’ Ken, I was in his skin today, and do you know something?
Me dijo: «Métase dentro de mi pellejo y yo me meteré en el suyo y después los dos podremos charlar sobre el odio». Ken, yo estaba en su pellejo hoy ¿y sabes una cosa?
Strange rappings were heard on those edgy nights, and the farmer and his fear, grown familiar from their lengthy confinement together, were at times heard conversing in quiet tones, and once a hearty laugh rang out between them.
En aquellas noches crispadas sonaron repiqueteos extraños y, de vez en cuando, hechos ya el uno al otro tras el largo encierro en común, se los oía charlar en voz baja e incluso, en una ocasión, estallaron ambos en sonoras carcajadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test