Traduction de "raising children" à espagnol
Exemples de traduction
282. Article 132 of the Labour Code of the Republic of Lithuania regulates guarantees to pregnant women and employees raising children.
282. El artículo 132 del Código del Trabajo de la República de Lituania regula las garantías otorgadas a las mujeres embarazadas y a los empleados que están criando hijos.
Women who are pregnant, who are on leave due to pregnancy related reasons and who are raising children under 12 months are not subject to labour disciplinary measures.
Las mujeres embarazadas o de licencia por razones relacionadas con el embarazo que estén criando hijos de menos de 12 meses de edad no serán objeto de sanciones disciplinarias laborales.
Women who are pregnant, who are on leave due to miscarriage, having a baby stillborn or dead after birth and who are raising children under 36 months are exempted from annual public labour contributions.
- Las mujeres embarazadas que estén gozando de licencia debido a un aborto natural, o que hayan tenido un hijo muerto o el niño haya muerto tras el alumbramiento, y que estén criando hijos menores de 36 meses, están eximidas del pago de aportaciones anuales al seguro social.
These documents have provided as follows: Female defendants who are pregnant or raising children under 36 months of age and have clear residence address are subject other preventive measures instead of temporary detention, except for special cases.
- Las mujeres acusadas que estén embarazadas o criando hijos de menos de 36 meses de edad y que tengan un domicilio de residencia permanente serán objeto de otras medidas preventivas, en lugar de arresto provisional, con excepción de algunos casos especiales.
30. In light of the fact that the divorce rate is steadily rising in the Czech Republic (para. 285 and tables 78-84) and that traditional family roles prevail (para. 224), what role does the State party play to economically empower single women raising children?
30. Dado que la tasa de divorcio está aumentando en forma constante en la República Checa (párr. 285 y cuadros 78 a 84) y que prevalece el modelo de familia tradicional (párr. 224), ¿qué papel juega el Estado Parte en el empoderamiento económico de las mujeres solteras que están criando hijos?
Women who are pregnant or raising children under 12 months are not subject to the downsizing policy.
Las mujeres embarazadas o que estén criando hijos de menos de 12 meses de edad no se verán afectadas por la política de reducción de personal.
383. The principle of a comprehensive protection of motherhood means that the law provides for a number of privileges to pregnant women and to parents who are raising children so that the required conditions are created for them to raise and bring up children in a family.
383. El principio de protección exhaustiva de la maternidad significa que la ley prevé una serie de privilegios para las mujeres embarazadas y los padres que están criando hijos, de manera que se creen las condiciones requeridas para que los críen y eduquen en una familia.
From 1 July 2004, additional state support is granted to pregnant women and families raising children.
Desde el 1° de julio de 2004 el Estado otorga asistencia adicional a las mujeres embarazadas y a las familias que están criando hijos.
Employment was guaranteed to families raising children, and financial allowances and maternity benefits were paid to them.
Se garantiza el empleo a las familias que están criando hijos, que también reciben subsidios financieros y prestaciones por maternidad.
But now I see it cleary and you gave me the answer. I'll sign that contract, I'm going to sing, I'm going on tour. And I'll do anything I want, I'm not going to sit in this house raising children while you give music lessons.
Igual, ahora me queda clarísimo, con esto me das la respuesta, voy a firmar ese contrato, me voy a ir a cantar, me iré de viaje, haré lo que quiera, no me voy a quedar acá en esta casa clavada toda una vida criando hijos,
The first issue of feminism was to say, "just because I'm a woman, maybe I don't wanna spend my life raising children."
La primera cuestión del feminismo fue decir, "solo porque soy una mujer, quizás no quiero pasar mi vida criando hijos."
Do you think I could have been happy wed to a farmer or a fisherman and raising children
¿Crees que podría haber sido feliz casándome con un campesino, o un pescador, y criando hijos?
When Margaret was a little girl, she thought she would be married to an English lord and live in an English castle, raising children.
Cuando Margarita era pequeña, creía que iba a casarse con un lord inglés y que iba a vivir en un castillo de Inglaterra criando hijos.
The way responsibilities for raising children are allocated does not depend on whether the family resides in a rural or urban environment.
La repartición de las responsabilidades que entraña la crianza de los hijos no depende de si la familia vive en el campo o en la ciudad.
(f) Parents have the primary responsibility for raising children.
f) Que los padres son los principales responsable de la crianza de los hijos.
This is a contribution towards the costs of raising children up to the age of 18.
Se trata de una ayuda para sufragar los costos que implica la crianza de los hijos hasta que cumplan los 18 años.
(ii) Implementation of Mutual Aid Activities on Raising Children
ii) Actividades de asistencia mutua en la crianza de los hijos
The education of mothers is therefore all the more important in view of their predominant role in raising children.
La educación de las madres es por tanto de suma importancia dado el importante papel que tienen en la crianza de los hijos.
expectations concerning partnership, raising children and gender roles, body consciousness and sexuality,
- Expectativas en cuanto a la pareja, la crianza de los hijos y las funciones atribuidas a los géneros, el conocimiento del propio cuerpo y la sexualidad,
Family Tax Benefit Part A: helps families with the cost of raising children;
* Desgravación familiar, Parte A. Ayuda a las familias a sufragar los costos derivados de la crianza de los hijos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test