Traduction de "quiet be" à espagnol
Exemples de traduction
But the quiet crisis of poorer developing countries - in particular the least developed countries - is no less dramatic or in need of international remedial action.
Pero la crisis callada que sufren los países en desarrollo más pobres -en particular los países menos adelantados- no es menos dramática ni está menos necesitada de medidas internacionales para remediarla.
A quiet and sensitive child, Yanhong dropped out of school owing to slow progress and poor results.
Yanhong, una niña callada y sensible, abandonó la escuela ante los escasos avances y los malos resultados escolares.
Norway, with its quiet diplomacy, has played a pivotal role in creating history.
Noruega, con su diplomacia callada, ha desempeñado un papel central en crear historia.
Subsequently, the victim managed to break free from the offender and ran to his friends to report the incident and showed them the money that the offender had given him to keep him quiet.
Después, la víctima pudo liberarse del agresor y correr hacia donde se encontraban sus amigos para informarles del incidente y mostrarles el dinero que el agresor le había dado para que estuviera callado.
The soldier told him to keep quiet or he would be shot.
El soldado le dijo que se quedara callado o le dispararían.
Ms. Shanghie, on Mr. Yorke's proposal, threw a glass at Matthews upon which the author pointed the gun at her and told her to be quiet.
La Sra. Shanghie, a instancias del Sr. Yorke, tiró un vaso a Matthews, tras lo cual el autor apuntó la pistola contra ella y le dijo que se quedara callada.
The quiet work of the United Nations, particularly through its specialized agencies, advanced the well-being and raised the standard of living of countless millions around the world.
La labor callada de las Naciones Unidas, especialmente por medio de sus organismos especializados, avanzó el bienestar y aumentó el nivel de vida de incontables millones en todo el mundo.
Those lives are too important for us to remain quiet.
Esas vidas son demasiado importantes como para que nos quedemos callados.
All of you, along with us, as occupants of this planet, must listen to the quiet message that we, as stewards of some the Earth's most vital resources, bring to this debate today.
Todos ustedes, junto con nosotros, como ocupantes de este Planeta, debemos escuchar el callado mensaje que nosotros, como administradores de algunos de los recursos más vitales de la Tierra, traemos hoy a este debate.
quiet but not too quiet;
callado, pero no muy callado;
They are quiet. So quiet. No talking or laughing or playing.
Están callados. Muy callados. No hablan ni se ríen ni juegan.
She was quiet then. Quiet for a very long time.
Entonces se quedó callada, callada durante un buen rato.
Then she looked behind her. ‘Be quiet!’ she yelled. ‘Everyone, be quiet!’
Y entonces giró la cabeza. —¡Callad! ¡Callad todos!
I was being quiet.
—Yo estaba callada.
But they all were quiet.
Pero estaban todos callados—.
Some are as quiet as yourself.
Algunos son callados como tú.
She was very quiet.
Estaba muy callada.
The mouth is for keeping quiet.
La boca es para callarse.
That made him quiet.
Eso le hizo callarse.
It's safest to be quiet.
Lo más seguro es callarse.
and she was no longer content to be quiet.
y ya no estaba dispuesta a callarse.
“They'll start to quiet down.”
Van a empezar a callarse.
His mother was unable to be quiet.
Su madre era incapaz de callarse.
And if only the cows would be quiet!
¡Y ya podían callarse también esas vacas!
He once more quieted and looked at them.
Volvió a callarse y los miró.
Asi and Babi were quiet.
Asi y Babi habían vuelto a callarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test