Traduction de "provided support" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
18. Pursuant to the recommendation by the Permanent Forum that States should establish, where it does not already exist, a national dialogue with indigenous peoples on human rights, based on the Declaration, the Spanish Government provided support in the amount of 100,000 euros for the El Salvador Office of the Human Rights Ombudsman project, entitled "Strengthening of the Permanent Committee on the Rights of Indigenous Peoples of the Office of the Human Rights Ombudsman".
Partiendo de la recomendación del Foro Permanente a los Estados para que inicien, cuando no exista, un diálogo nacional con los pueblos indígenas sobre los derechos humanos, basado en la Declaración, cabe destacar el apoyo brindado por este Gobierno a la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos de El Salvador para ejecutar el proyecto titulado "Fortalecimiento de la Mesa Permanente sobre Derechos de los Pueblos Indígenas de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos", por un importe de 100.000 euros.
As noted, UNICEF has provided support for specific projects. Thanks to that support, institutions that already engaged in projects for children and adolescents, such as the National Theatre Company, the National Theatre Workshop, the Costa Rican Film Production Centre, the National Youth Movement, the Public Libraries Directorate, the Culture Directorate, the Costa Rican Institute for Sport and Recreation and SINART, have been able to join forces to take a stride toward an informed, organized form of institutional action on behalf of children and adolescents. This will provide input to the task of formulating a policy for that constituency in the field of recreation, sport and culture.
El apoyo brindado por UNICEF para fortalecer proyectos específicos, permite reunir a todas las instituciones adscritas, que ya venían realizando acciones para las niñas, niños y adolescentes tales como la Compañía Nacional de Teatro, el Taller Nacional de Teatro, el Centro Costarricense para la Producción Cinematográfica, el Movimiento Nacional de Juventudes, la Dirección de Bibliotecas Públicas, la Dirección de Cultura, Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación y el Sistema Nacional de Radio y Televisión Cultural, como un paso hacia un trabajo institucional consciente y organizado en pro de la niñez y la adolescencia, lo que aportará los insumos para la definición de una política para esta población desde el ámbito de la recreación, el deporte y la cultura.
At the end of his visit to Argentina in April 2007, the Director of the UNHCR Bureau for the Americas commended the Argentine Government and the country's civil society on the progress that had been made in providing support for the refugee population.
El Director de ACNUR para las Américas, al finalizar su visita a la Argentina en el mes de abril de 2007, elogió los avances de parte del Gobierno Argentino, y de la sociedad civil en relación al apoyo brindado a la población refugiada.
117. The National Secretariat for Migrants of Ecuador has created a number of employment and production programmes, including the Plan Bienvenid@s a Casa: Proyectos Productivos ("Welcome home: production projects"), which provides support to returning Ecuadorian migrants and their families. As a result of the plan, as of June 2009 a total of 1,710 persons had obtained employment in projects managed by the Cucayo Fund (84 ventures); in addition, 60 families had received microcredits to start up tourism projects (through the National Secretariat for Migrants and the Banco Nacional de Fomento), and 87 families were running tourism businesses or preparing to do so.
117. Por otro lado, el Estado ecuatoriano, a través de la SENAMI, generó programas de empleo productivo, en particular el apoyo brindado a los ecuatorianos migrantes y sus familias que retornan mediante el "Plan Bienvenid@s a Casa: Proyectos Productivos", que tuvo como resultados a junio de 2009, a 1.710 personas beneficiadas con empleo directo de los proyectos del Fondo Cucayo (84 emprendimientos), 60 familias con microcréditos para proyectos turísticos (SENAMI - BNF), 87 familias con negocios turísticos (en proceso).
Brazil has provided support to the Community Violence Reduction Programme in Haiti.
El Brasil ha proporcionado apoyo al Programa de Reducción de la Violencia Comunitaria en Haití.
The projects have offered training and counselling and provided support for entrepreneurship.
Los proyectos han ofrecido capacitación y asesoramiento psicosocial y han proporcionado apoyo para la iniciación de empresas.
To date the Facility has provided support to a total of 60 such scholars.
Hasta ahora, el Mecanismo ha proporcionado apoyo a 60 estudiantes en total.
Mainstreaming Gender Equity Project (MGEP) of UNDP has been providing support in this area.
El Proyecto para promover la igualdad entre los sexos del PNUD ha proporcionado apoyo en este ámbito.
In Bhutan and Nepal, ADB has provided support for the road, rail and air infrastructures.
En Bhután y Nepal, el BASD ha proporcionado apoyo para las infraestructuras de carreteras, ferroviarias y aéreas.
In Haiti, OAS has provided support within the context of a United Nations-led mission.
En Haití, la OEA ha proporcionado apoyo en el contexto de una misión encabezada por las Naciones Unidas.
As you know, the State has provided support for students who were left without the means to pay for their tuition.
Como saben, el Estado ha proporcionado apoyo a los estudiantes que quedaron sin medios para sufragar sus estudios.
It provided support to the Madagascar Forum in 1994.
Ha proporcionado apoyo al Foro de Madagascar en 1994.
OHCHR has also been providing support to the DTRC.
31. El ACNUDH también ha proporcionado apoyo al CDVR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test