Traduction de "provide users" à espagnol
Exemples de traduction
This has improved understanding of CDM accreditation by providing users with a compilation of all the CDM accreditation requirements in a single document.
Este sistema ha mejorado la comprensión de la acreditación del MDL al proporcionar a los usuarios una recopilación de todos los requisitos de acreditación del mecanismo en un único documento.
It also recognizes the Organization's obligation to provide users with the information they require with respect to the activities of the United Nations.
Se reconoce igualmente la obligación de la Organización de proporcionar a los usuarios la información que necesitan sobre las actividades de las Naciones Unidas.
The problem is not merely providing tenure security but also of providing users with the capacity to use their land-tenure rights in ways that enhance both sustainability and rural development.
No se trata únicamente de garantizar la tenencia sino también de proporcionar a los usuarios la capacidad de ejercer sus derechos de tenencia de una manera que promueva tanto la sostenibilidad como el desarrollo rural.
The aim of the database is to provide users with access to selected information on the rural disability issues worldwide.
El propósito de la base de datos es proporcionar a los usuarios acceso a información seleccionada sobre cuestiones de discapacidad rural en todo el mundo.
(i) GRS operators should provide users with software which is able to read data from different platforms.
i) Los explotadores de estaciones receptoras terrenas deberían proporcionar a los usuarios programas de computadora que les permitan leer datos de diferentes plataformas.
The information received from it has helped to provide users with space data for carrying out different types of hydrometeorological work and for monitoring the environment.
La información que se ha recibido del mismo ha contribuido a proporcionar a los usuarios información espacial para llevar a cabo diferentes tipos de actividad hidrometeorológica y para vigilar el medio ambiente.
The modus operandi for maintaining the Common Data Set will be made available on the Internet to provide users with the necessary transparency on the production of the Data Set.
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
The Department continues to explore options to meet that need within existing resources in order to better provide users of the United Nations website with the service they seek.
El Departamento sigue estudiando opciones para atender esta necesidad con los recursos existentes a fin de proporcionar a los usuarios del sitio web de las Naciones Unidas el servicio que necesitan.
A virtual library was developed to serve as a knowledge base for sharing information and providing users with resource tools.
Se estableció una biblioteca virtual como base de conocimientos para compartir información y proporcionar a los usuarios herramientas útiles.
(d) Including three new categories of metadata to provide users with more detailed information on agencies responsible for the compilation of data and on sources used.
d) Incluir tres nuevas categorías de metadatos para proporcionar a los usuarios información más detallada acerca de los organismos responsables de la compilación de datos y de las fuentes utilizadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test