Traduction de "prosecution of cases" à espagnol
Exemples de traduction
Prosecution of cases: Execution of juvenile sanctions in Euskadi and in the Dominican Republic.
:: Procesamiento de casos: Ejecución de Sanciones Juveniles en EUSXADI y en la Rep. Dom.
Egypt commended Portugal on the launch of the Programme of Action for the Elimination of Female Genital Mutilation and on increasing capacity to prosecute in cases of violence against women.
Egipto felicitó a Portugal por haber puesto en marcha el Programa de acción para eliminar la mutilación genital femenina y por haber aumentado la capacidad de procesamiento de casos de violencia contra las mujeres.
Article 23 and 24 of the Civil Code furnishing legal grounds for the prosecution of cases concerning protection of personal dignity and rights.
:: Los artículos 23 y 24 del Código Civil constituyen los fundamentos jurídicos para el procesamiento de casos relacionados con la protección de la dignidad y los derechos de la persona.
She wished to know how much money the Government allocated to the issue of trafficking, particularly to law enforcement for the investigation and prosecution of cases, for the provision of services, and for prevention campaigns.
La oradora desea conocer la cantidad de dinero que el Gobierno ha asignado a la cuestión de la trata, especialmente en lo tocante al cumplimiento de la ley para la investigación y el procesamiento de casos, la prestación de servicios y la puesta en marcha de campañas de prevención.
The workshop will bring together practising prosecutors from jurisdictions representing all the world's major regions and legal systems to share their experiences in prosecuting terrorist cases, and, more particularly, to identify the problems posed by such cases and seek ways to resolve them.
Ese taller reunirá a fiscales de jurisdicciones diferentes, en representación de todas las regiones y de los principales sistemas jurídicos del mundo, quienes intercambiarán experiencias en el procesamiento de casos de terrorismo, determinarán los problemas concretos que plantean esos casos y buscarán el modo de resolverlos.
Development of a directory of institutions offering training activities at the national, regional and international levels aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic, which was to serve as a useful source of information for Governments and other entities.
b) Elaboración de un directorio de instituciones que ofrecen actividades de capacitación a los niveles nacional, regional e internacional con el fin de mejorar la capacidad para la detección, la prevención y el procesamiento de casos de tráfico ilícito, que habría de servir como fuente útil de información a los gobiernos y otras entidades.
128. A further problem in prosecuting trafficking cases is the issue of witness protection.
128. Otra dificultad en el procesamiento de casos de trata es la cuestión de la protección de los testigos.
2. Ensuring that law enforcement personnel are provided with adequate training in the investigation and prosecution of cases of trafficking.
2. Impartir a las fuerzas del orden capacitación adecuada en la investigación y el procesamiento de casos de trata de personas.
The Committee also expresses concern at what is apparently an increasingly common practice -- using mediation and other alternative responses instead of prosecution in cases of domestic violence -- and at the increased use of "dual charging".
El Comité también expresa su inquietud por el aparente aumento de la mediación y otras respuestas alternativas, en lugar del procesamiento, en casos de violencia en el hogar y la creciente presentación de cargos contra las dos partes.
The State party should also provide the Committee with disaggregated statistical data on the work of the General Prosecutor's office, including investigations into the numbers of prosecutions and cases in which confessions were obtained, as well as the numbers of convictions and acquittals.
El Estado Parte debe proporcionar además al Comité datos estadísticos desglosados sobre el trabajo de la Fiscalía General, en particular las investigaciones relativas a las estadísticas de procesamientos y casos en los que se obtuvieron confesiones, así como a las estadísticas de condenas y absoluciones.
But the actual prosecutions of cases are run by assistant US attorneys—AUSAs—appointed by, and serving at the pleasure of, the United States attorney general.
El procesamiento de casos concretos, no obstante, corresponde a los fiscales ayudantes, o AUSAS, nombrados por el fiscal general de Estados Unidos, al que sirven a capricho.
However, there are no specific evidentiary and procedural provisions of the criminal procedure code and other codes which deal with the investigation and prosecution of cases of violence against women.
Sin embargo, en el Código de Procedimiento Penal y otros códigos no hay disposiciones expresas sobre procedimiento y prueba que se refieran a la investigación y el procesamiento de esos casos.
Measures taken to protect vulnerable witnesses and victims can be instrumental in promoting the prosecution of cases of child, early and forced marriage.
39. Las medidas adoptadas para proteger a los testigos y las víctimas vulnerables pueden ser esenciales para promover el procesamiento de los casos de matrimonio infantil, precoz y forzado.
On that basis, develop handbooks or guidelines that include standard operating procedures on how to investigate and prosecute trafficking cases.
Sobre esa base, elaborar manuales o directrices que incluyan procedimientos de operación normalizados sobre la investigación y el procesamiento de los casos de trata.
There had also been reports of sexual abuse by Government officials in the refugee camps, and it appeared that there were considerable delays in prosecuting such cases.
También ha habido informes sobre abusos sexuales en campamentos de refugiados por parte de funcionarios del Gobierno, y al parecer se producen importantes retrasos en el procesamiento de esos casos.
There is a need for research into the issues and challenges faced by law enforcement and judicial personnel in policing and prosecuting trafficking cases; and
Es preciso investigar los problemas y los retos a los que se enfrenta el personal policial y judicial en la vigilancia y el procesamiento de los casos de trata;
It would also be cost-effective for the proposed court to avoid unnecessary prosecution in cases which could be dealt with effectively by national courts.
Además, sería útil que la corte evitara recurrir innecesariamente al procesamiento en los casos en que los tribunales nacionales pudieran hacerlo de manera eficaz.
95. The police and the Public Prosecution Service will be focusing sharply on the investigation and prosecution of cases of domestic violence.
95. La Policía y el Servicio de la Fiscalía estarán muy centrados en la investigación y procesamiento de los casos de violencia doméstica.
The planned creation of the Roving Prosecution Unit to assist in the prosecution of cases in the Counties;
:: Crear conforme a lo previsto una fiscalía itinerante para agilizar el procesamiento de los casos en los condados;
The investigation and prosecution of cases involving new payment methods requires a high level of technical skill and speedy action by the authorities.
La investigación y el procesamiento de los casos relacionados con los nuevos métodos de pago exigen un alto nivel de conocimientos técnicos y la rápida actuación de las autoridades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test