Traduction de "pontificate" à espagnol
Pontificate
nom
Pontificate
verbe
Exemples de traduction
He recalled that Pope John Paul II had made dialogue between religions one of the most important elements of his pontificate.
Recuerda que el Papa Juan Pablo II consideraba el diálogo entre las religiones como uno de los principales elementos de su pontificado.
In the last 20 years, under the Pontificate of John Paul II, the number has risen substantially (from 90 States previously).
A lo largo de los últimos 20 años, bajo el pontificado de Juan Pablo II, ha aumentado considerablemente el número de esos Estados (anteriormente eran 90).
At a time when efforts were being made to stand at a certain distance from the Universal Declaration of Human Rights, John Paul II, throughout the 26 years of his pontificate, was one of its most ardent defenders.
En momentos en que se hacían esfuerzos por mantener una cierta distancia con respecto a la Declaración Universal de Derechos Humanos, Juan Pablo II, a lo largo de los 26 años de su pontificado, fue uno de sus defensores más fervientes.
For the Holy See, it is the end of an exceptional pontificate.
Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.
Today we are paying tribute to the Pope of the civilization of love, filled with gratitude for the gift of this pontificate.
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
Throughout his pontificate, John Paul II fought for peace, equality, solidarity, justice, dialogue among civilizations and religions.
En todo su pontificado, Juan Pablo II luchó por la paz, la igualdad, la solidaridad, la justicia y el diálogo entre las civilizaciones y las religiones.
Throughout his pontificate, John Paul II displayed a unique moral authority and exceptional charisma, both as a spiritual leader and as a statesman.
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
I think that this is because of the example Your Holiness has set during your pontificate: of total readiness to go forth to meet all who truly seek to realize the full potential of mankind and the wealth of human existence, spiritual and material.
Creo que ello se debe al ejemplo que Su Santidad ha dado durante su pontificado: el ejemplo de estar siempre dispuesto a avanzar al encuentro de todos los que verdaderamente desean que se realicen el potencial pleno de la humanidad y la riqueza espiritual y material de la existencia humana.
Against this background, the Polish people hold in great esteem the peace mission of John Paul II, the Pope from Poland -- a Pope whose pontificate, like the whole course of his life, personifies, beacon-like, an unwavering adherence to values and, through the symbol of open arms, understanding and reconciliation.
Contra este telón de fondo, el pueblo de Polonia tiene en gran estima la misión de paz de Juan Pablo II, el Papa procedente de Polonia, un Papa cuyo pontificado, al igual que todo el transcurso de su vida, personifica, como un faro, la adhesión sin límites a ciertos valores y, mediante el símbolo de los brazos abiertos, la comprensión y la reconciliación.
In the above letter, Pope John II points out that on numerous occasions during his Pontificate he had recalled the sufferings of the Jewish people during the Second World War and the crime which has come to be known as the Shoah.
En el primer documento, el Papa Juan Pablo II destaca las ocasiones en que, a lo largo de su pontificado, ha evocado el sufrimiento del pueblo judío durante la segunda guerra mundial y el crimen que se conoce con el nombre de Shoah.
Your pontificate is weak with heretics, GaIiIei...
El pontificado es débil con los herejes; Galilei es sólo...
At that point you also will meet him... ..and we will celebrate the new Pontificate together.
En ese momento, lo conocerán ustedes también y todos juntos festejaremos el nuevo pontificado.
You're a pontificating old poop!
¡Eres un pelagatos pontificado!
You haven't yet indicated the start of the new Pontificate.
Aún no ha indicado una fecha para el inicio del Pontificado.
Oh, lay off your pontificating.
Deja ya tu pontificado.
"On Rome in the pontificate... "of Julius II, a sonnet.
En Roma, en el pontificado... de Julio II, un soneto.
You do not want to have the pontificate on your tail?
¿Quiere tener al Pontificado en contra?
Before I knew it, he pontificated his way right into my heart.
Y antes de darme cuenta, ya había pontificado y se había metido en mi corazón.
In fact, I brought you several sketches... ..for the Pontificate coat of arms.
Le traje algunos bocetos del blasón que deberá representar su Pontificado.
May your pontificate be long, radiant, and fruitful.
Que su pontificado sea largo, radiante y fructífero.
Subsequently in Valana the short, unhappy pontificate of Pope Amen Specklebird produced more important legislation for its duration than had the pontificate of any pope since the schism of the previous century.
El corto e infeliz pontificado del papa Amén Pajaromoteado produjo legislación más importante, teniendo en cuenta su duración, que el pontificado de ningún otro Papa desde el cisma del siglo anterior.
‘What was pontificated, Cluvius, my man?’ another lad demanded in loud, mock-oratorical style.
—¿Y sobre qué han pontificado, Cluvio, amigo mío? —preguntó otro muchacho parodiando el estilo oratorio con voz estridente.
But what about all the thousands of other people with whom Gregory XVII had dealings during his pontificate?
Pero ¿qué me dice de los centenares o miles de personas con las cuales Gregorio XVII tuvo que ver durante su pontificado?
Depending who did the pontificating, she had made one of two great mistakes. Or possibly both.
Dependiendo de quién ejerciera el pontificado, ella había cometido uno de dos posibles errores graves, o probablemente los dos.
Rome, during the latter part of this pontificate, swarmed with licensed and unlicensed assassins.
»Y de esta manera, Roma, especialmente en los últimos años de aquel pontificado, bullía por todas partes de asesinos y [delincuentes] protegidos [y con la impunidad garantizada]».
Here at the beginning of Our Pontificate We wish to assure you that We remain devoted to the spiritual welfare of the German people entrusted to your leadership....
Al comienzo de nuestro pontificado, Nos desearíamos garantizarle que permanecemos fieles al bienestar espiritual del pueblo alemán confiado a vuestra dirección.
These and other irregularities cast doubt upon many documents that emerged from the Specklebird pontificate, especially in cases where living witnesses could not be located.
Estas y otras irregularidades arrojaron dudas sobre muchos documentos del pontificado de Pajaromoteado que salieron a la luz, sobre todo en casos donde no podían localizarse testigos vivos.
A ghibelline by inheritance, he was not long in becoming an utter infidel, at war with Rome and the Pontifical sway. Nor was he one to content himself with passive enmity.
Gibelino por herencia, no tardó mucho tiempo en convertirse en un perfecto infiel, en guerra contra Soma y el dominio del Pontificado. Mi padre no era de los que se conforman con odiar pasivamente;
The monks of Leibowitz Abbey under his guidance had kept themselves as unaware as possible of the changing world, including the controversial pontificates of the two Amens.
Los monjes de la Abadía Leibowitz, bajo su guía, se habían mantenido lo más apartados posible del cambiante mundo, incluyendo los controvertidos pontificados de los dos Amén.
I do not pretend to pontificate from the helm of a tank.
No voy a tratar de pontificar desde arriba de un tanque.
The western world would do well not simply to shout at Africans, to pontificate about human rights and good governance and deprecate the continent's civil wars and endemic instability, from the privileged comfort of Western Europe and North America.
El mundo occidental haría bien si no solamente gritara a los africanos, pontificara acerca de los derechos humanos y el buen gobiernos y desaprobara las guerras civiles y la inestabilidad endémica del continente desde la privilegiada confortabilidad de Europa occidental y Norteamérica.
All delegations, and especially Australia, should gather sufficient and accurate information before pontificating to the Committee.
Todas las delegaciones, y especialmente Australia, deben recopilar información suficiente y precisa antes de pontificar ante el Comité.
Governments, leaders and others who wish to speak, much less pontificate, about human rights must be willing to look closely at their own situations first.
Los gobiernos, las autoridades y otras personas que deseen hablar sobre los derechos humanos, o pontificar al respecto, deben estar dispuestos a examinar en detalle sus propias situaciones antes de hacerlo.
78. He counselled the representative of Norway that, instead of pontificating about global human rights, he should see to it that the same rights were respected in his own country.
78. Aconseja al representante de Noruega que, en vez de pontificar sobre los derechos humanos en el mundo, se preocupe porque esos mismos derechos sean respetados en su propio país.
All I do is pontificate about...
Todo lo que haga tiene que ver con pontificar...
I get the stone, you get the antidote, and Mozzie will live to pontificate another day.
Yo obtengo la piedra, tú el antídoto, y Mozzie vivirá para pontificar otro día.
But listen to me pontificating.
Pero escúchame pontificar.
But then who am I to pontificate... with so many experts present?
Pero claro, quién soy yo para pontificar, con tantos expertos presentes?
I'M SICK OF HEARING PEOPLE PONTIFICATE ABOUT IT.
Estoy enfermo de oír a la gente pontificar sobre ello.
My brain is awash with theorems and profundity and abstractions that I can pontificate upon at length.
Mi cerebro está lleno de teoremas y profundidad y abstracciones que puedo pontificar extensamente.
Who gave you the right to pontificate?
¿Quién le dio el derecho a pontificar?
Mr. Stark can pontificate all he wants about justice.
El Sr. Stark puede pontificar todo lo que quiera sobre justicia.
If you're gonna start pontificating About relationships,
Si vas a empezar a pontificar sobre relaciones,
As long as I don't have to hear you pontificate about the past.
Siempre y cuando no tenga que oirte pontificar sobre el pasado.
Gary had an irritating tendency to pontificate.
Gary tenía una tendencia irritante a pontificar.
Moral considerations are the responsibility of others to pontificate on;
El pontificar sobre cuestiones morales es una responsabilidad que incumbe a otros;
Before you pontificate, look up the laws passed while you were in exile.
Antes de pontificar, repasa las leyes que se han adoptado durante tu exilio.
‘Has His Majesty finished pontificating, then?’ Mr Rossiter asked.
—¿Entonces Su Majestad ya ha terminado de pontificar? —preguntó el señor Rossiter.
‘It is no good pontificating,’ Mr Deacon used to say, ‘about other people’s sexual tastes.’
«No tiene objeto pontificar sobre los gustos sexuales de otros», solía decir el señor Deacon.
Something about the river air, the wide open sky, had her pontificating, she laughed.
Algo en el aire del río, el cielo abierto, la hacía pontificar, decía Ruby, y se reía.
Before I could say another word George had begun to pontificate in the old fashion.
Antes de que yo pudiera decir otra palabra, George se había puesto a pontificar como solía hacer en tiempos.
We don’t waste any time making any rules or pontificating about the meaning of our fight club.
No pierdo el tiempo en establecer reglas o pontificar el significado de nuestro club de lucha.
Any attempt to pontificate about these ineffable matters simply led to unseemly, egotistic squabbling.
Cualquier intento de pontificar sobre estos temas inefables simplemente conducía a disputas impropias y egoístas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test