Traduction de "pigeonhole" à espagnol
Pigeonhole
nom
Exemples de traduction
The idea of self-identification and an open approach to conducting a census, rather than pigeonholing people, were important.
Revisten importancia la idea de la autoidentificación y el concepto de un enfoque abierto para el levantamiento de un censo, sin encasillar a las personas.
I'm just saying that people of your heritage-- which could be any one of many heritages, I'm not pigeonholing...
Solo digo que la gente de tu condición... que podría ser cualquiera de muchas condiciones, no te quiero encasillar...
I-I don't want to pigeonhole the work we show.
Yo-No quiero encasillar el trabajo que mostramos.
"I don't think it's nice to pigeonhole people's gimmicks."
"No creo que sea bueno encasillar trucos de la gente."
Jim hates labels and pigeonholes.
Jim odia las etiquetas y encasillar.
TO ANY KIND OF CORNER OR PIGEONHOLE,
CON "RECUERDOS" -- ESTABA CLARO QUE NO SE IBA A ENCASILLAR
It will be a long, long time before we get Jupiter pigeonholed.
Tardaremos mucho, mucho tiempo en encasillar a Júpiter.
What I mean is, he likes to pigeonhole people, just to know where everybody stands.
—Lo que quiero decir es que le gusta encasillar a la gente, solo para ver qué posición ocupa cada uno.
Age is just a state of mind anyway—a label the tribe uses to pigeonhole people and to place limits on all they can be.
La edad no es más que un estado de la mente, una etiqueta que utiliza la tribu para encasillar a la gente y poner límites a todo lo que pueden.
Crónica would not allow itself to be pigeonholed by those kinds of distinctions, least of all when dealing with something as popular as soccer.
Crónica no se dejaría encasillar por esa clase de distinciones, y menos tratándose de algo tan popular como el futbol.
Delegations are reminded that those documents boxes, or pigeonholes are exclusively for the distribution of official Conference documentation and may not be used for the circulation of any other papers or documents.
Se recuerda a las delegaciones que esas casillas se utilizan exclusivamente para distribuir la documentación oficial de la Conferencia y no se pueden utilizar para distribuir otros tipos de documentos o escritos.
The draft report will be available in all official languages in delegations' pigeonholes on Wednesday, 28 August 2002, in the morning.
El proyecto de informe estará disponible en todas las lenguas oficiales en las casillas de las delegaciones el miércoles, 28 de agosto de 2002, por la mañana.
Delegations are reminded that those document boxes, or pigeonholes, are exclusively for the distribution of official Assembly documentation and may not be used for the circulation of any other papers or documents.
Se recuerda a las delegaciones que esas casillas están destinadas exclusivamente a la distribución de documentación oficial de la Asamblea y que no podrán utilizarse para la distribución de cualesquiera otros textos o documentos.
Delegations are reminded that those document boxes or pigeonholes are exclusively for the distribution of official International Meeting documentation and may not be used for the circulation of any other papers or documents.
Se recuerda a las delegaciones que esas casillas están destinadas exclusivamente a la distribución de documentación oficial de la Reunión Internacional y que no podrán utilizarse para la distribución de cualesquiera otros textos ni documentos.
The draft report will be available in all official languages in delegations' pigeonholes on Tuesday, 24 August 2004.
El proyecto de informe, en todos los idiomas oficiales, estará disponible en las casillas de las delegaciones el martes 24 de agosto de 2004.
The report will be available tomorrow, Wednesday, 24 August, in all languages under the symbol CD/WP.567; all member and observer States will find it in their pigeonholes on the first floor of this building.
Este informe estará disponible en todos los idiomas con la signatura CD/WP.567 el día de mañana, miércoles 24 de agosto; todos los Estados miembros y observadores pueden buscarlo este mismo miércoles en sus casillas situadas en el primer piso de este edificio.
You don't have a pigeonhole where I could reach you?
¿No tienes una casilla de paloma dónde contactarte?
I've come in and there's a P45 in my pigeonhole.
Vengo aquí y hay un P45 en mi casilla.
Yes, in the pigeonhole, please.
En la casilla, por favor.
You know the kind I mean, with cubbyholes and pigeonholes and...
Sabe a cuáles me refiero, con compartimentos y casillas y...
I checked my pigeonhole.
Eché un vistazo a mi casilla.
The current wills are confined to pigeonholes;
Los testamentos actuales se guardan en casillas;
Gadget on wall, with numbered pigeonholes.
Un casillero en la pared, con casillas numeradas.
The pigeonholes were empty now.
Aquellas casillas estaban ahora vacías.
In one of the pigeonholes a number popped up awry.
En una de las casillas cayó un número torcido.
And the mail was waiting in the pigeonhole for M. Poitiers.
Y el correo estaba esperando en la casilla de Monsieur Poitiers.
There was an oblong of empty numbered pigeonholes on the wall.
En la pared había un casillero ovalado con las casillas numeradas y vacías.
He was a walking briefcase with pigeonholes in his belfry;
Era una cartera ambulante con casillas para palomas en el campanario;
‘I even wrote him a poem, and left it in his pigeonhole.’
—Hasta le escribí un poema y se lo dejé en su casilla.
The clerk immediately put it in the pigeonhole for room 305.
El recepcionista lo colocó de inmediato en la casilla de la habitación 305.
verbe
I was in great cold, in absolute darkness, in great pain (pigeonhole that one!), and inside my coffin (and they were still pounding on it).
Estaba sumido en un ambiente helado, en la oscuridad absoluta, en un gran dolor (¡aspecto para archivar!) y dentro de mi ataúd (y seguían aporreando en él).
Every people has its own characteristic class in which individuals pigeonhole their experiences. The language says, as it were, “notice this,” “always consider this separate from that,” “such and such things always belong together.”
Cada pueblo tiene su propia clase característica, su propio casillero para archivar las experiencias. El lenguaje nos dice, por así decir, «fíjate en eso», «considera esto siempre al margen de eso otro», «tal cosa y tal otra siempre van juntas».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test