Traduction de "perpetrators of crimes" à espagnol
Exemples de traduction
The establishment of an International Criminal Court offers a unique opportunity to bring to justice the perpetrators of crimes against humanity and other serious violations of international law.
El establecimiento de una Corte Penal Internacional nos ofrece una oportunidad sin igual para someter a la justicia a los perpetradores de crímenes de lesa humanidad y otras graves violaciones del derecho internacional.
IELSUR urges the Government to use its powers to declare the Expiry Act unconstitutional on the grounds that it violates the international commitments undertaken by the country, and to investigate, prosecute and convict the perpetrators of crimes against humanity, as well as fully compensating the victims of State terrorism.
IELSUR instó al Estado, a través de sus poderes, a declarar la inconstitucionalidad de la Ley de caducidad de la pretensión punitiva del Estado por violar compromisos internacionales asumidos por el país y a investigar, enjuiciar, y condenar a los perpetradores de crímenes de lesa humanidad, así como a reparar integralmente a las víctimas del terrorismo de Estado.
Member States must take concrete measures to ensure the safety and security of all civil servants, whether internationally or locally recruited, and must ensure that all perpetrators of crimes against civil servants were tried before the International Criminal Court.
Los Estados Miembros deben tomar medidas concretas para garantizar la seguridad y protección de todos los funcionarios, sean éstos de contratación local o internacional, y deben garantizar que se lleve ante la Corte Penal Internacional a todos los perpetradores de crímenes contra los funcionarios de las Naciones Unidas.
No longer will the perpetrators of crimes against humanity and genocide go scot-free.
Los perpetradores de crímenes de lesa humanidad y los genocidas ya no quedarán sin castigo.
8. Saint Vincent and the Grenadines as a party to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) recognizes the principles of the ICC in the rule of law at the international level and against perpetrators of crimes against humanity and will continue to give active consideration to this recommendation.
8. San Vicente y las Granadinas, Estado parte en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, reconoce los principios de la Corte relativos al estado de derecho a nivel internacional y a los perpetradores de crímenes de lesa humanidad, y seguirá examinando activamente esta recomendación.
60. In that connection, the recent recommendation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination concerning the establishment of an international tribunal to prosecute the perpetrators of crimes against humanity and the resolutions of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on the draft statute for an international criminal court and on the convening in 1997 of a world conference to combat racism.
60. En este sentido, es importante la reciente recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sobre el establecimiento de un tribunal internacional para el enjuiciamiento de los perpetradores de crímenes de lesa humanidad, así como las resoluciones de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional y sobre la convocación, en 1997, de una conferencia mundial contra el racismo.
Establishment of an international tribunal to prosecute the perpetrators of crimes against humanity
Establecimiento de un tribunal internacional para el enjuiciamiento de los perpetradores de crímenes de lesa humanidad
In this regard, the perpetrators of crimes against humanity committed in Bosnia and Herzegovina must be held accountable for their past actions before the International Tribunal for the former Yugoslavia, in The Hague.
A este respecto, los perpetradores de crímenes de lesa humanidad cometidos en Bosnia y Herzegovina deben rendir cuenta de sus acciones ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en La Haya.
Mrs. ONANGA (Gabon) said that the establishment of an international criminal court would fill the gaps in the international criminal system and make it possible to prosecute the perpetrators of crimes and secure reparation for the victims.
La Sra. ONANGA (Gabón) dice que la creación de una corte penal internacional llenará los vacíos del sistema penal internacional y permitirá procesar a los perpetradores de crímenes y garantizar que se indemnice a las víctimas.
Ms. Ajwa (Jordan) said that Jordanian courts had formerly applied the general rule set forth in articles 97 and 98 of the Criminal Code, which allowed perpetrators of crimes committed in the heat of passion to benefit from mitigating circumstances.
26. La Sra. Ajwa (Jordania) dice que los tribunales jordanos aplicaban antes la regla general estipulada en los artículos 97 y 98 del Código Penal, que establecían circunstancias atenuantes favorables para los perpetradores de crímenes pasionales.
Personally, I don’t like a world in which small men who act out of fear, or even out of a misguided deference, get thrown into prison while big men, the instigators if not the perpetrators of crime, get off totally free.
A mí, personalmente, no me gusta un mundo en el que personas corrientes que actúan por miedo, o incluso por una deferencia inmerecida, acaban en la cárcel mientras los peces gordos, los instigadores si no perpetradores del crimen, salen libres de polvo y paja.
(d) Bring perpetrators of crimes related to trafficking to justice; and
d) Enjuicie a los autores de delitos vinculados con la trata; y
Continue the efforts to bring to justice perpetrators of crimes against humanity (Armenia);
99.73 Proseguir los esfuerzos para enjuiciar a los autores de delitos de lesa humanidad (Armenia);
5. Prosecute the perpetrators of crimes against women and children
5. Enjuiciar a los autores de delitos contra mujeres y niños
(ii) Children as victims and perpetrators of crime
ii) El niño como víctima y autor de delitos
Perpetrators of crimes against peacekeepers should be subject to international law.
Los autores de delitos contra el personal de paz deben ser enjuiciados con arreglo al derecho internacional.
(h) Impunity for the perpetrators of crimes;
h) La impunidad de la que gozan los autores de delitos;
Perpetrators of crimes with an extremist subtext according to age
Distribución por edad de los autores de delitos de trasfondo extremista
Perpetrators of crimes with an extremist subtext according to education
Perfil académico de los autores de delitos con trasfondo extremista
B. Children as victims and perpetrators of crime: effective
B. El niño como víctima y autor de delitos: aplicación efectiva
23. Impunity for the perpetrators of crimes of sexual violence is chronic.
23. La impunidad de los autores de delitos de violencia sexual es crónica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test