Traduction de "page page" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Now I'm turning the page... page 12.
Ahora, estoy volteando la página... página 12.
It was really very much like a Russian novel and he saw the moving and terrible pages, pages and pages, in which Dostoievsky would have described the situation.
Aquello era como una novela rusa, y él tenía el privilegio de vivirla; podía ver las conmovedoras páginas, páginas y páginas con las que Dostoievsky habría descrito la situación.
Perhaps most importantly, there has not always been consistency in statistical indicators and workload standards for pages, page impressions, workdays, workyears, and assignment days.
Y lo que es quizás más importante, no siempre ha habido uniformidad en los indicadores estadísticos y los niveles del volumen de trabajo en relación con las páginas, las impresiones de las páginas, los días de trabajo, los años de trabajo y los días de asignación.
95-39941 (E) 141295 /... English Page Page 95, note 87
Página 95 del texto inglés (página 79 del texto español), nota 87
Pages, pages of forms.
Páginas y páginas de formularios.
Pages, pages upon pages... And then the last sentence says...
Páginas y páginas de esto.
Ganesh ignored the exchange and went on ruling columns on the inside pages. ‘Page two.’
Ganesh no hizo caso de la discusión y siguió trazando columnas en las páginas interiores. —Página dos.
He returned the original handwritten pages, page fragments, random notes, autobiographical notes, notes for speeches.
Le devolvió el manuscrito original, fragmentos de páginas, notas azarosas, notas autobiográficas, notas para discursos.
At first she listened so charmingly, she was so rosy; then suddenly a tear appeared in her blue eyes, then another, and a third fell straight on the open page (page 7).
Me escuchó en silencio y de pronto brotaron unas lágrimas de sus ojos azules que cayeron sobre mi manuscrito (página 7).
All it was was you and a couple cronies like Leith or Duquette got out a metro Boston phone book and tore a White Pages page out at random and thumbtacked it to the wall and then The Stork would throw a dart at it from across the room.
Lo único que sucedía era que él, junto con dos amigotes como Leith y Duquette, cogían un listín telefónico de Boston, arrancaban una página, la pegaban a una pared y entonces la Cigüeña le tiraba un dardo desde el otro extremo de la habitación.
Then I stopped, not at the end of it, but because I had become more and more hopeless the longer I worked on it, and at last my hopelessness was too heavy to drag any farther: how weak those cramped black letters seemed, lying there on the page, page after page of them, babbling on to themselves, explaining, reasoning, complaining, pointing out logical inconsistencies, describing, persuading, etc.
Paré, no porque hubiera acabado, sino porque, cuanto más me empeñaba en escribir, más desesperada me sentía, hasta que por fin la desesperación me pesó tanto que no pude seguir: qué poco convincentes parecían esas letras menudas y apretadas que invadían páginas y páginas, balbuceantes, dando explicaciones, razonando, quejándose, señalando inconsistencias lógicas, describiendo, intentando convencer, etcétera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test