Traduction de "operational methods" à espagnol
Exemples de traduction
It was also noted that combining ERS radar data with optical data would speed up the adoption of microwave technology, by supplementing existing operational methods of optical remote sensing.
También se observó que, mediante la combinación de los datos obtenidos por radar de los satélites ERS y datos ópticos, se aceleraría la implantación de la tecnología de microondas, al complementar los actuales métodos operacionales de teleobservación óptica.
(d) Defining mechanisms and arrangements, at the international level, for necessary improvements to operational methods and structures to be achieved through coordination and collaboration among existing organizations or instruments;
d) Definir mecanismos y arreglos a escala internacional para el necesario perfeccionamiento de los métodos operacionales y las estructuras, que ha de lograrse mediante la coordinación y la colaboración entre organizaciones o instrumentos existentes;
At Headquarters, the UNDP Civil Society and Participation Programme is responsible for strengthening UNDP policy and operational methods to collaborate effectively with civil society organizations.
En la Sede, el programa del PNUD relativo a la sociedad civil y la participación se encarga de fortalecer la política y los métodos operacionales del PNUD para colaborar eficazmente con las organizaciones de la sociedad civil.
OBJECTIVES Further streamlining of operational methods in order to:
Nueva simplificación de los métodos operacionales con objeto de:
As a consequence of their operating methods, Islamic financial institutions may be more inclined to considering direct or indirect equity participation in a project than other commercial banks.
A raíz de sus métodos operacionales, las instituciones financieras islámicas pueden estar más dispuestas que otros bancos comerciales a participar directa o indirectamente en el capital social de un proyecto.
These include a review of UNHCR's operating methods in insecure environments, focusing on the organization's activities in Afghanistan and Pakistan.
Entre ellos, cabe mencionar un examen de los métodos operacionales del ACNUR en entornos inseguros, centrado en las actividades de la organización en el Afganistán y el Pakistán.
Eurostat is working on the development of pressure indicators and indices and on operational methods for indicators of sustainable development.
La Eurostat está desarrollando indicadores de las causas e índices, así como métodos operacionales relacionados con los indicadores del desarrollo sostenible.
As a consequence of their operating methods, Islamic financial institutions may be more inclined to consider direct or indirect equity participation in a project than other commercial banks.
Como resultado de sus métodos operacionales, las instituciones financieras islámicas suelen ser más propensas a aceptar participaciones directas o indirectas en el capital social de un proyecto que los demás bancos comerciales.
It was crucial to remain flexible and relevant, adapting to global and national changes and continuously improving operational methods.
Es esencial que la Organización siga siendo flexible y relevante, adaptándose a los cambios mundiales y nacionales y mejorando continuamente los métodos operacionales.
Considering the differences among the three groups culturally, socially, and economically, their avowed purposes and operating methods were astonishingly similar to those of the Division Street Vigilantes.
Habida cuenta de las diferencias existentes entre los grupos, cultural, social y económicamente, sus propósitos manifiestos y sus métodos operacionales eran pasmosamente similares a los de los Vigilantes de Division Street.
Following this incident, UNOCHA led a detailed inter-agency review of operating methods in the light of security conditions.
A raíz de este incidente, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán procedió a un examen detallado entre organismos de los métodos operativos habida cuenta de las condiciones de seguridad.
The Institute is ready to develop ideas for projects on a broad range of crime and criminal justice issues and to adopt a variety of operative methods for its field activities.
35. El Instituto goza de la capacidad requerida para concebir nuevos proyectos sobre una amplia gama de cuestiones concernientes a la delincuencia y la justicia penal, y para adoptar diversos métodos operativos en sus actividades sobre el terreno.
The Office of Internal Oversight Services will be carrying out a comprehensive risk assessment of the procedures and operating methods of the entire Fund, including the investments area.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna llevará a cabo una evaluación global de los riesgos que implican los procedimientos y métodos operativos de la Caja, incluso en materia de inversiones.
Such a framework should link the structure, coordination of roles, information sharing and actual operating methods to ensure an adequate management response in case of an emergency;
Dicho marco debería vincular a la estructura, la coordinación de funciones, el intercambio de información y los propios métodos operativos a fin de garantizar una respuesta de gestión apropiada en caso de emergencia;
4.1.2.A to define and implement the fellowship programme and its operating methods
4.1.2.A. Definir y aplicar el programa de becas y sus métodos operativos.
(b) On determining the operational method and the staffing of Mental Health Mobile Units;
b) Decreto sobre la determinación del método operativo y la dotación de personal de las Unidades Móviles de salud mental.
An evaluation study for the Canadian Senate 43/ found "wide divergences in the operating methods of different national military contingents within each force".
se encontraron "amplias divergencias en los métodos operativos de los distintos contingentes militares nacionales dentro de cada fuerza".
In view of its expert knowledge, UNHCR must actively contribute to efforts to promote basic training so that operating methods could be shared with other organizations.
En vista de sus conocimientos especializados, el ACNUR debe contribuir activamente a los esfuerzos encaminados a promover la capacitación básica de manera que sus métodos operativos puedan compartirse con otras organizaciones.
The Government did not comment on individual cases, both to protect the anonymity for which most control-order subjects had applied and to avoid revealing the details of operational methods.
El Gobierno no realiza observaciones sobre casos individuales, tanto para preservar el anonimato que han solicitado la mayoría de las personas a las que afectan las órdenes de control, como para evitar revelar los detalles de los métodos operativos.
I think we will find that his placement and operational methods made detection difficult, but we will learn from this, as we have learned from all such cases.
Píenso que su posición y los métodos operativos hicieron difícil la detección, pero aprenderemos de eso, como hemos aprendido de algunos otros casos semejantes.
One of the temptations that Western observers should avoid is to interpret the fact that authoritarian governments are adjusting their operating methods as a sign of democratization.
Una de las tentaciones que los observadores occidentales deberían evitar es interpretar el hecho de que los gobiernos autoritarios estén adaptando sus métodos operativos como una señal de democratización.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test