Traduction de "operational effectiveness" à espagnol
Exemples de traduction
67. Standing Police Capacity personnel working on mission start-up should be able to take occasional recuperation break in conformity with mission rules, while maintaining operational effectiveness.
El personal de la Capacidad Permanente de Policía destinado a la puesta en marcha de una misión debería ser capaz de tomar licencias de recuperación de conformidad con las normas de la misión, manteniéndose a la vez la efectividad operacional.
The practice of deploying unarmed unmanned aerial vehicles in the Democratic Republic of the Congo has also revealed problems related to timing and economic and operational effectiveness, as well as related human resources issues.
El despliegue de vehículos aéreos no tripulados y no armados en la República Democrática del Congo ha planteado problemas sobre su extensión temporal, su eficiencia en función de los costos y su efectividad operacional, así como otras cuestiones relacionadas con el personal.
Efforts to implement that resolution had been under way since January 2005 and could be grouped into three main areas, namely, operational effectiveness, integration and expansion.
Las medidas adoptadas desde enero de 2005 para cumplir lo estipulado en la resolución podrían agruparse en tres esferas principales: efectividad operacional, integración y expansión.
10. Fourthly, the College has the very ambitious goal of promoting improvements in operational effectiveness and changes in the management culture within the United Nations system.
En cuarto lugar, la Escuela Superior persigue la ambiciosa meta de fomentar mejoras en la efectividad operacional, y cambios en la mentalidad de gestión en el sistema de las Naciones Unidas.
35. Secure and reliable transmission of voice and data continues to be established to ensure operational effectiveness and personnel security.
Prosigue el establecimiento de un sistema seguro y fiable de transmisión de voz y datos para asegurar la efectividad operacional y la seguridad del personal.
Relocating to New Rochelle was not in line with the Secretary-General's emphasis on a more streamlined, cohesive Organization; would have a negative impact on the operational effectiveness of UNICEF; and would impose a hardship on small missions.
La relocalización a New Rochelle no estaba en consonancia con la importancia que atribuye el Secretario General a una organización más modernizada y coherente; tendría una repercusión negativa en la efectividad operacional del UNICEF e impondría dificultades a las misiones pequeñas.
44. MONUC expects to conduct similar courses in 2008 and intends to enhance the training programme with supplementary training courses to develop the operational effectiveness and planning ability of FARDC officers.
La MONUC espera realizar cursos similares en 2008 y tiene la intención de mejorar el programa de formación con cursos complementarios a fin de desarrollar la efectividad operacional y la capacidad de planificación de los oficiales de las FARDC.
While it was a challenge for UNHCR to strike the appropriate balance between maximizing operational effectiveness and minimizing financial risks, the Office remained committed to improving the programme management framework, including the audit certification process.
Si bien establecer el adecuado equilibrio entre la máxima efectividad operacional y un riesgo financiero mínimo era un desafío para el ACNUR, la Oficina seguía estando dispuesta a mejorar el marco de gestión del programa, incluido el proceso de certificación de las auditorías.
The contribution that the United Nations system can make to this end is crucial, but realizing this potential will require much greater policy coherence and operational effectiveness within that system than prevails at present.
La contribución que puede hacer el sistema de las Naciones Unidas para tal fin es crucial, pero para realizar ese potencial habrá que lograr mucha más coherencia normativa y efectividad operacional dentro del sistema de la que impera en la actualidad.
The effectiveness and impact of UNDP cooperation, particularly in the area of poverty eradication, will be measured by the degree to which interventions contribute to improvement in the operational effectiveness of institutions and systems in the region.
Se medirán la efectividad y las repercusiones de la cooperación del PNUD, particularmente en la esfera de la erradicación de la pobreza, según el grado en que las actividades en que participa contribuyan a mejorar la efectividad operacional de las instituciones y sistemas de la región.
15. Divisions and rivalries prevented insurgents from increasing their operational effectiveness.
15. Las divisiones y rivalidades impidieron que los insurgentes aumentaran su eficacia operativa.
Also consider assessing the operational effectiveness of its protection mechanisms for witnesses, experts and victims.
Considere también la posibilidad de evaluar la eficacia operativa en la protección de testigos, peritos y víctimas.
Challenges in operational effectiveness include leadership, staff planning, tactical command and control, and logistics.
Las tareas de eficacia operativa se refieren al mando, a la planificación del personal, al mando y control táctico y a la logística.
We further welcome the improved operational effectiveness of the Afghan National Security Forces.
Celebramos también el aumento de la eficacia operativa de las fuerzas nacionales de seguridad del Afganistán.
Clearly, there will be a requirement to expand holdings of these stores to maintain operational effectiveness over a prolonged period of time.
Evidentemente, será necesario aumentar las existencias de los almacenes para mantener la eficacia operativa durante un período prolongado.
Over the longer term, ongoing technical assistance will also be needed to maintain operational effectiveness.
A la larga, necesitará también asistencia técnica continuada para mantener la eficacia operativa.
18. Afghan National Police operational effectiveness improved slightly this quarter.
La eficacia operativa de la Policía Nacional mejoró ligeramente este trimestre.
74. UNAMSIL has continued to take measures aimed at enhancing its overall operational effectiveness.
La UNAMSIL ha seguido adoptando medidas encaminadas a mejorar su eficacia operativa en general.
They commended the organization for its operational effectiveness and success in building national capacities in difficult settings.
Felicitaron a la organización por su eficacia operativa y sus buenos resultados en la formación de capacidades nacionales en entornos difíciles.
The focus will be on strengthening the operational effectiveness of the Somali Police Force, including the "Puntland" and "Somaliland" police forces.
Se centrará la atención en reforzar la eficacia operativa, lo que incluirá a las fuerzas policiales de Puntlandia y Somalilandia.
This did little for the operational effectiveness of the armies, as unity of command was discouraged and elite units were held back to protect the government.
Esto contribuyó muy poco a la eficacia operativa de los ejércitos, dado que con estas medidas no solo se tendió a desincentivar el carácter unitario de la cadena de mando sino también a retener a las unidades de élite para proteger al gobierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test