Traduction de "open and read" à espagnol
Open and read
Exemples de traduction
3. In some schools the practice of opening and reading mail meant for students continues, and in some girls schools, the students undergo the dehumanizing experience of frequent forced pregnancy tests conducted by the administration.
3. En algunas escuelas continúa la práctica de abrir y leer la correspondencia dirigida a los alumnos, y en algunas escuelas de niñas, las alumnas deben soportar la experiencia deshumanizante de que la dirección les haga frecuentes análisis obligatorios de diagnóstico del embarazo.
The Court stated that there is no pressing social need for the opening and reading of an applicant's correspondence with his solicitor.
El Tribunal declaró que no hay ninguna necesidad social apremiante para abrir y leer la correspondencia de un solicitante con su representante legal.
It isn't one of my pleasantest duties... opening and reading other people's letters, but... sometimes it does allow me to help them.
No es una de mis tareas agradables abrir y leer cartas de otros, pero algunas veces me permite ayudarles.
Several of the lawyers went so far as to suggest that they be allowed to open and read the will.
Varios abogados llegaron al extremo de sugerir que se les permitiera abrir y leer el testamento.
Open files, read emails, look at search histories . . . or deactivate programs.
Abrir archivos, leer los e-mails, ver el historial de búsquedas… o desactivar programas.
Some perverse impulse makes me open and read the other letters, the earlier ones when my betrothed is still mine.
Un impulso perverso me hace abrir y leer las otras cartas, las primeras, cuando mi prometida aún era mía.
Though Lucy had been broken for a long time, so it was nothing to open and read a simple letter, right?
Aunque Lucy llevaba perdida mucho tiempo, aquello era algo más que abrir y leer una sencilla carta.
The temptation to open drawers, read personal diaries and correspondence, pry into closets, move like a cockroach under beds to see what the other has hidden under the mattress, in jacket pockets …
La tentación de abrir cajones, leer diarios personales y correspondencia ajena, husmear clósets, moverse como cucaracha debajo de las camas a ver qué esconde el otro bajo el colchón, en las bolsas de los trajes…
Ignoring all the copies of the book you have written that are going to perish – that are going to be pulped because there is no buyer for them, that are going to be opened and read for a page or two and then yawned at and put aside for ever, that are going to be left behind at seaside hotels or in trains – ignoring all these lost ones, we must be able to feel there is at least one copy that will not only be read but be taken care of, given a home, given a place on the shelves that will be its own in perpetuity.
Si nos olvidamos de todos los ejemplares del libro que uno ha escrito que van a desaparecer, que se van a convertir en pulpa porque no van a encontrar comprador, que alguien va a abrir para leer un par de páginas y luego olvidarlo y dejarlo a un lado para siempre, que van a ser olvidados en hoteles de playa o en trenes, si nos olvidamos de todos esos ejemplares perdidos, tenemos que pensar que hay por lo menos un ejemplar que no solamente alguien va a leer, sino que lo va a cuidar, le va a dar una casa y un lugar en una estantería que va a ser suyo a perpetuidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test