Traduction de "one millionth" à espagnol
One millionth
Exemples de traduction
Now, our noses are so sensitive we can actually detect scents that have been diluted to one-millionth of a part.
Bien, nuestras narices son tan sensibles que de hecho, podemos detectar aromas que se han diluido a una millonésima parte.
Atoms are less than one millionth of a millimetre across, which is smaller than the wavelength of visible light.
Los átomos miden menos de una millonésima de milímetro a lo ancho, que es menor que la longitud de onda de la luz visible.
The error is much less than one-millionth of a percent.
El error es menor a una millonésima por ciento.
And it will last for less than a one-millionth, of a billionth, of a billionth of a second... before it decays.
Tomará menos de una millonésima de una mil millonésima de una mil millonésima de un segundo ... si es necesario.
In one millionth of a second it changes from solid to gas.
En una millonésima de segundo cambia de sólido a gas.
My watch, it's actually... It gets information by satellite, and it's accurate to one millionth of a second.
Mi reloj es satelital, exacto hasta una millonésima de segundo.
- Maybe only one-millionth part.
- Quizá sólo una millonésima parte.
And you're gonna have to shoot me, OK Everybody's problems all solved... in one millionth of a second.
y me vas a tener que disparar, OK todos los problemas resueltos... en una millonésima de segundo.
Just enough to buy one-millionth of an ocean liner.
Lo justo para comprar una millonésima parte de un transatlántico.
A typical atomic nucleus was about 1(T13 centimeter in diameter, or one millionth of a billionth of a centimeter.
Un núcleo atómico típico tenía unos 10-13 centímetros de diámetro, o una millonésima de mil millonésima parte de un centímetro.
That means, if the whole business earned $1,200,000, each share earned one-millionth of that amount.
Esto quiere decir que si la totalidad del negocio ganó 1.200.000 dólares, cada parte ganó una millonésima de esta cantidad.
Out of the billions of people in the world, only two people live in that house and that is… less than one-millionth of one percent.
De los miles de millones de personas que hay en el mundo, sólo dos personas viven en esa casa y eso es... menos de una millonésima del uno por ciento.
Because of course all Helen's children would have to inherit something of generosity even if they couldn't inherit more than about one millionth of their maw's bounty to be generous with.
Porque, claro está, todos los hijos de Helena tenían que heredar un poco de generosidad, aunque no fuera más que una millonésima de la abundancia materna.
For example, a wormhole whose mouth is three feet (1m) across must confine its negative energy to a band whose thickness is one millionth of the diameter of a proton.
Por ejemplo, un agujero de gusano cuya boca tenga tres pies (1m) de ancho debe limitar su energía a una cinta cuyo espesor sea una millonésima del diámetro de un protón.
Hence the natural distribution: tons—rights, grams—duties. And the natural road from nothingness to greatness is to forget that one is a gram and to feel that one is one millionth of a ton!
De ello se llega a la siguiente conclusión: la tonelada tiene derechos, y el gramo deberes, y el único camino natural de la nada a la magnitud es: olvidar que sólo eres un gramo y sentirte como una millonésima parte de la tonelada.
Sprengel’s pump could reduce the amount of air in a glass chamber to one-millionth of its normal volume, which would enable a filament to glow for hundreds of hours.
La bomba de Sprengel era capaz de reducir el volumen de aire en el interior de una cámara de cristal a una millonésima parte de su volumen normal, lo que permitiría que un filamento colocado en su interior alumbrara durante cientos de horas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test