Traduction de "of sense" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In that sense, there was no discrimination.
En ese sentido no hay discriminación.
It made no sense".
No tenía sentido".
That had made sense.
Tenía sentido.
In general, a sense of ethnic identity was not perceived as being incompatible with a sense of national identity.
En general, no se considera que un sentido de identidad étnica sea incompatible con un sentido de identidad nacional.
That is common sense.
Es cuestión de sentido común.
(b) The state of health of the sense or senses by which the object was perceived;
b) estado de sanidad del sentido o sentidos por los cuales se tuvo la percepción;
Our hope lies in the certainty that the United Nations, as the standard-bearer of international values, of a sense of multilateralism and of a sense of cooperation and partnership, makes sense for all of us.
Nuestra esperanza yace en la certeza de que las Naciones Unidas, como adalid de los valores internacionales, de un sentido de multilateralismo y de un sentido de cooperación y asociación, tienen sentido para nosotros.
They had a strong sense of community, but they were not an elite in any political or cultural sense.
Tienen un fuerte sentido de la comunidad pero no constituyen una élite en sentido político o cultural.
- " and is of sense forlorn.
- " y es de sentido triste.
Every kind of sense.
De todo tipo de sentido.
- That makes a lot of sense.
- Eso tiene un montón de sentido.
Just a different kind of sense.
Sólo es un tipo de sentido diferente.
What kind of sense are you searching ?
Que tipo de sentido buscas ?
What kind of sense does that make?
¿Qué clase de sentido tiene eso?
It doesn't make a whole lot of sense.
No tiene nada de sentido.
- It makes a lot of sense.
- Tiene un montón de sentido.
Overload of senses.
Una recarga de sentidos.
Makes sense, makes sense.
Tiene sentido, tiene sentido.
But where?” “What makes sense?” “Nothing makes sense. Everything makes sense.”
Pero ¿dónde? —¿Qué tiene sentido? —Nada tiene sentido. Todo tiene sentido.
It made sense. It made a lot of sense.
Tenía sentido, mucho sentido.
Sense? As in a sixth sense?
—¿Sentido? ¿Como cuando se habla de sexto sentido?
None of this made sense. Everything made sense.
Nada de todo eso tenía sentido. Todo tenía sentido.
And nothing else makes any sense. DAD doesn't make sense. MOM doesn't make sense. THE AUDIENCE doesn't make sense.
Y ya nada tiene sentido, PAPÁ no tiene sentido, MAMÁ no tiene sentido, EL PÚBLICO no tiene sentido.
‘Theirs’ in that sense, in that circumscribed sense.
Lo de «los suyos» iba en ese sentido, en ese sentido circunscrito.
It made no sense. Nothing about any of this made sense.
No tenía sentido. Nada de esto tenía sentido.
It’s sense, all right, but what sense?
Es algo que tiene un sentido oculto, pero ¿qué sentido?
Does that make any sense?” “A lot of sense.”
¿Tiene sentido esto que digo? —Mucho sentido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test