Exemples de traduction
"There are many poor in the Third World" would be an equally boring summary and there would probably be no editor who would wish to see his papers left unsold in the kiosks.
Un titular que diga algo así como "Hay muchos pobres en el tercer mundo" contaría con igual nivel de aburrimiento y probablemente no habría ningún editor dispuesto a dejar sus diarios sin vender en los kioscos.
I don't like Steve - he's a potent combination of boring and insane.
No me cae bien Steve... es una potente mezcla de aburrimiento y locura.
Years of boring family life have made her a sex bomb.
Años de aburrimiento familiar le convirtieron en una bomba sexual.
Every year, it's the same thing... a whole lot of booze, a whole lot of boring.
Todos los años es lo mismo... un montón de bebidas alcohólicas, un montón de aburrimiento.
The part where you guys get it on is "Fifty Shades of Boring".
La parte donde vosotros os ponéis está en "Cincuenta sombras de aburrimiento"
I worried someone might suck the energy out of the room like a hole of boring despair.
Me preocupaba que alguien succionara la energía de la sala y crease un agujero de aburrimiento.
BORING, BORING ARSENAL ARSENAL v NEWCASTLE 27.12.69
QUÉ ABURRIMIENTO, QUÉ ABURRIMIENTO DE ARSENAL ARSENAL — NEWCASTLE 27/12/69
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test