Traduction de "occupy posts" à espagnol
Exemples de traduction
That was a policy issue which needed to be addressed by the General Assembly, especially with regard to personnel provided free of charge to the United Nations to occupy posts which would otherwise have been funded from assessed contributions.
Esa es una cuestión de política que debe ser examinada por la Asamblea General, especialmente en relación con el personal suministrado sin cargo a las Naciones Unidas para ocupar puestos que de otro modo se habrían financiado con cargo a las cuotas.
Citizens are entitled to occupy posts in public service on the basis of equality.
269. Los ciudadanos tienen derecho a ocupar puestos en la administración pública en condiciones de igualdad.
Upon completing their training, they may go on to occupy posts of responsibility in all fields of specialization that fall within the scope of police work.
Después de la formación, pueden ocupar puestos de responsabilidad en todas las especialidades relacionadas con la institución policial.
Regarding Jordan's question about gender equality and the opportunity of women to occupy posts of responsibility, the Minister stressed the fact that there is a high percentage of women in posts of responsibility, working as teachers (52 per cent), doctors (60 per cent), in the Government (15 per cent) and the Council (25 per cent) or in diplomacy (20 per cent).
En relación con la pregunta de Jordania acerca de la igualdad de género y la posibilidad que tenían las mujeres de ocupar puestos de alto nivel, el Ministro declaró que había una gran proporción de mujeres que ocupaban cargos de responsabilidad como docentes (52%), médicos (60%), en el Gobierno (15%) y el Consejo (25%) o en la diplomacia (20%).
In its report A/50/925, paragraph 9, the Advisory Committee pointed out that the Secretary-General has not yet issued specific guidelines for the receipt of contributions and application of funds for the Tribunal, as requested by the General Assembly in paragraph 13 of resolution 49/242 B. In paragraph 7 of that report the Advisory Committee had stated that the 13 per cent charge was "a policy issue that needs to be addressed by the General Assembly, especially with regard to personnel provided free of charge to the United Nations to occupy posts which would otherwise have been funded from assessed contributions".
En el párrafo 9 de su informe A/50/925, la Comisión Consultiva señalaba que el Secretario General aún no había establecido directrices concretas en materia de recepción de contribuciones y utilización de los fondos destinados al Tribunal, conforme había solicitado la Asamblea General en el párrafo 13 de su resolución 49/242 B. En el párrafo 7 de dicho informe, la Comisión Consultiva había señalado que el cobro del 13% de los gastos de apoyo constituía "una cuestión de política que la Asamblea General debe abordar, en particular en relación con el personal proporcionado a las Naciones Unidas a título gratuito para ocupar puestos que de otra manera habrían sido financiados con cargo a las cuotas".
The training is scheduled to end in March 2007, at which time 91 trainees will have been selected to occupy posts at the Ministry of Defence.
Está previsto que la instrucción termine en marzo de 2007, en cuyo momento se habrá seleccionado a 91 alumnos para ocupar puestos en el Ministerio de Defensa.
The Committee believes that this is a policy issue that needs to be addressed by the General Assembly, especially with regard to personnel provided free of charge to the United Nations to occupy posts which would otherwise have been funded from assessed contributions.
La Comisión cree que es ésta una cuestión de política que la Asamblea General debe abordar, en particular en relación con el personal proporcionado a las Naciones Unidas a título gratuito para ocupar puestos que de otra manera habrían sido financiados con cargo a las cuotas.
They also exercised their right to work, to occupy posts in the official civil and military institutions and to be promoted to the highest grades in the civil service hierarchy.
También ejercían su derecho a trabajar, a ocupar cargos en las instituciones civiles y militares y a ser ascendidos a las categorías más altas de la jerarquía del servicio civil.
3. The vast majority of the Russian-speaking population of Latvia, like that of Estonia, was initially deprived of citizenship, and then of the real possibility of obtaining it, and thus is prevented from participating in elections, deprived of the right to purchase land, and subjected to considerable limitations on the rights to privatize and to establish joint stock companies, as well as to occupy posts in the public administration.
A la gran mayoría de la población rusoparlante de Letonia, así como la de Estonia, se le denegó la ciudadanía y luego también la posibilidad real de recibirla, y de este modo se impide su participación en las elecciones y se les niega el derecho a adquirir tierras, se han limitado considerablemente sus derechos a la privatización y al establecimiento de sociedades de accionistas, así como a ocupar cargos en los órganos de administración pública.
124. Judges are also required to maintain their independence from political parties, associations, groups, movements or any other organized structure and their leaders or representatives; they must abstain from carrying out any political or partisan activity, such as occupying posts in political parties, frequenting the offices of political parties or taking part in public or private political or partisan activities, even as onlookers, unless they are required to do so in the performance of their judicial duties.
124. Asimismo se insta a mantener su independencia en relación a los partidos políticos, asociaciones, nucleaciones, movimientos o cualquier estructura organizada de poder y a sus dirigentes o representantes, abstenerse de realizar cualquier actividad político-partidaria como ocupar cargos en los partidos políticos, asistir a locales partidarios, participar en actos político partidarios, públicos o privados, ni siquiera como espectador, salvo que lo impusiere el ejercicio de su función jurisdiccional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test