Exemples de traduction
Absence of adequate telecommunications infrastructure is a major obstacle for the obtention of the full benefits that could be derived from the establishment of Trade Points.
249. La falta de una infraestructura adecuada en materia de telecomunicaciones es un obstáculo de importancia a la obtención de todos los beneficios que pueden derivarse del establecimiento de centros de comercio.
The educational success of children of immigrants in comparison to that of the population as a whole is analysed on the basis of two indicators: lack of a secondary education diploma and obtention of a baccalauréat (of any type).
El estudio analiza el desempeño escolar de los hijos de inmigrantes con respecto al de la población, mediante dos indicadores: la ausencia de diploma del segundo ciclo de la enseñanza secundaria, por un lado; y la obtención del bachillerato, independientemente de la rama elegida, por otro.
The lower output was attributable to delays in the construction of two Earth stations and the obtention of an import licence for a third additional Earth station
El número fue inferior al previsto debido a retrasos en la construcción de dos estaciones terrestres y en la obtención de una licencia de importación para una tercera estación terrestre
108. In Belize and Panama, UNHCR has pursued the consolidation of durable solutions through individual voluntary repatriation and permanent local settlement through obtention of permanent residence permits or citizenship.
En Belice y Panamá, el ACNUR ha seguido consolidando las soluciones duraderas mediante la repatriación voluntaria de refugiados a título individual y el asentamiento local permanente gracias a la obtención de permisos de residencia permanente o ciudadanía.
Giving assistance to victims in terms of counselling, court procedures for the obtention of court orders under the Protection from Domestic Violence Act.
Prestar asistencia a las víctimas en materia de apoyo psicológico y de seguimiento de los procedimientos judiciales para la obtención de órdenes judiciales en virtud de la Ley de protección contra la violencia doméstica.
Protection activities include counselling for individual cases and emphasize the obtention of work permits and naturalization for those who qualify.
Entre las actividades de protección se incluye el asesoramiento en casos individuales y se hace hincapié en la obtención de permisos de trabajo y la naturalización de las personas que reúnen los requisitos.
180. A protocol is being worked out between the Police Department and the Ministry of Social Security to facilitate deaf persons in the obtention of a licence.
180. El Departamento de Policía y el Ministerio de Seguridad Social están elaborando conjuntamente un protocolo para facilitar la obtención de la licencia de conducir a las personas sordas.
(a) Obtention from victims of trafficking in persons and other sources, analysis and presentation in evidence of information, documents and other items under the procedure established by law;
a) Obtención, siguiendo el procedimiento establecido, de testimonios, documentos y otros artículos de las víctimas de la trata de persona y de otras fuentes, así como su análisis y presentación en calidad de pruebas;
Further aerospace activity will facilitate the obtention of accurate spatial data to support the sustainable development of the country.
La intensificación de la actividad espacial facilitará la obtención de datos espaciales precisos en favor del desarrollo sostenible del país.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test