Traduction de "obtain advantages" à espagnol
Obtain advantages
Exemples de traduction
▪ At no stage should individual States or groups of States obtain advantage over others;
:: Ningún Estado individual o grupo de Estados deberían obtener ventajas sobre otros;
Obtaining advantages for the local production system, thus allowing for the entry of our industry into a highly competitive international market.
Obtener ventajas para el sistema local de producción, permitiendo con ello la penetración de nuestra industria en un mercado internacional sumamente competitivo;
Conventional disarmament can hardly be approached one weapon at a time, since, as the Final Document states, it must be carried out in a balanced and equitable manner so as not to allow any State or group of States to obtain advantages over others, and it should deal with balanced reductions of armed forces and of conventional weapons, with a view to promoting or strengthening stability at a lower military level.
El desarme convencional difícilmente puede abordarse de arma en arma ya que, según el Documento Final, debe llevarse a cabo de manera equilibrada y equitativa para no permitir a ningún Estado o grupo de Estados obtener ventajas sobre otros, y versar sobre la reducción equilibrada de las fuerzas armadas y de los armamentos convencionales, con miras a promover o fortalecer la estabilidad a un nivel militar inferior.
The change typifies new forms of behaviour related to bribery, which was already typified by the Criminal Code of 13 July 1990, such as the use by a public official of privileged information in order to obtain economic benefit or the use of influence over a public official to obtain advantage of any kind.
El cambio tipifica nuevas formas de conductas relacionadas con el soborno, ya tipificado en el Código Penal de 13 de julio de 1990, como la utilización por un funcionario público de información privilegiada para obtener un beneficio económico o la utilización de influencias sobre funcionarios públicos para obtener ventajas de cualquier clase.
3. Reiterates that the adoption and implementation of disarmament measures should take place in such an equitable and balanced manner as to ensure the right of each State to security and to ensure that no individual State or group of States may obtain advantage over others;
3. Reitera que la aprobación y aplicación de medidas de desarme deberá realizarse de una manera equitativa y equilibrada que garantice el derecho de cada Estado a la seguridad y que asegure que ningún Estado individual o grupo de Estados pueda obtener ventajas sobre otros;
Certain Sikh political parties had exploited that situation for their own ends in the hope of obtaining advantages and concessions from the authorities and of increasing their influence among the Sikh population by creating confusion between religious and political matters.
Algunos partidos políticos sijes habían aprovechado esta situación esperando obtener ventajas y concesiones de las autoridades y acrecentar su influencia sobre la población sij mezclando la religión con la política.
Competition is very tough, even for small contracts, and countries are much more careful than they used to be to obtain advantages and contracts for their own industries.
La competencia es muy dura, incluso en el caso de contratos pequeños, y los países están aplicando criterios mucho más estrictos que en años anteriores, para obtener ventajas y contratos para sus propias industrias.
The individual acts toward his fellows in such and such a manner so as to obtain advantages which otherwise he could not get or to avoid evils which they might inflict upon him.
El individuo obra para con sus semejantes de tal o cual manera con vistas a obtener ventajas que de otra forma no tendría o evitar males que ellos le puedan acarrear.
When I grew impatient and proposed journeying to Lyon to meet up with my husband, they forced me to desist, brandishing the same reasons they’d given Philippe: I couldn’t risk being held captive by the French, used for ransom to obtain advantages in the war over Naples.
Cuando, impaciente, propuse viajar a Lyon a reunirme con mi esposo, me obligaron a desistir esgrimiendo las mismas razones dadas a Felipe: no podía arriesgarme a que los franceses me dejasen de rehén para obtener ventajas en la guerra de Nápoles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test