Traduction de "obsolescent" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
You feel that these people are almost conscious of obsolescence, of a line of evolution abandoned by nature and culture.
Uno siente que esta gente es casi consciente de haber caído en desuso, de pertenecer a una línea evolutiva abandonada por la naturaleza y la cultura.
In a world of planned obsolescence, Vivienne took pleasure in getting long, full use out of everything that she bought, whether it was a toaster or an automobile.
En un mundo de planeada caída en desuso, Vivían sacaba placer en conseguir un uso prolongado y pleno de todos los objetos que compraba, desde una tostadora de pan a un automóvil.
The rooftops did indeed look lower, and Yossarian wondered impractically if all could indeed be sinking slowly into the mysterious muddy depths of some unreal sea of obsolescence somewhere.
Los tejados realmente parecían más bajos v Yossarian se preguntó, con poco pragmatismo, si de hecho estaban hundiéndose lentamente en las profundidades lodosas de algún mar irreal caído en desuso en alguna parte.
No changes had been made in it for centuries before Kzanol’s time, for the design had long been perfect, but for an unsuspected flaw in the emergency systems, and the naïve thrintun had never reached that level of sophistication which produces planned obsolescence.
No se habían realizado cambios en él desde siglos antes de la época de Kzanol, pues su diseño era hasta entonces perfecto, excepto por una leve falla en los sistemas de emergencia, y el thrinto, ingenuo, no había alcanzado el nivel de sofisticación que produce la caída en desuso de algo.
adjectif
The Advisory Committee also notes that the replacement of vehicles and other items such as office furniture is mainly due to obsolescence.
La Comisión Consultiva observa también que la razón principal por la que los vehículos y otros artículos como muebles de oficina deben sustituirse es que son anticuados.
A majority of United Nations properties are over 20 years old, requiring more active intervention to prevent structural, functional and technical obsolescence.
La mayor parte de las propiedades de las Naciones Unidas tienen más de 20 años, lo que exige un alto grado de actividad para impedir que queden anticuadas desde los puntos de vista estructural, funcional y técnico.
(ii) The disposal of supplies, equipment or other property which have become surplus to operating requirements of UNDP or UNOPS or unserviceable through obsolescence or normal wear and tear;
ii) La eliminación de los suministros, equipo u otros bienes que resulten sobrantes para las necesidades operacionales del PNUD o la OSP, o resulten inútiles por haber quedado anticuados o por desgaste normal;
It should be noted that the vehicles in question are very old and lend themselves to very costly maintenance and fabrication of spare parts as a result of technical obsolescence and operational hazards.
Es preciso señalar que los vehículos en cuestión son muy viejos y resulta muy caro conservarlos y comprar piezas de repuesto de encargo ya que han quedado anticuados desde el punto de vista técnico y su funcionamiento entraña peligros diversos.
This may result in an escalation of costs and technology obsolescence.
Esto podría ocasionar un aumento de gastos y llevar en la aplicación de elementos tecnológicos anticuados.
The main reason, however, for Swedish uneasiness with the Convention is its obsolescence.
El motivo principal es, sin embargo, que Suecia no puede aceptar fácilmente el Convenio por cuanto que está anticuado.
The fact that a large part of the machinery and equipment is obsolescent and worn out is making working conditions worse.
El hecho de que gran parte de la maquinaria y del equipo sean anticuados y estén desgastados empeora las condiciones de trabajo.
66. Under the current system, the police forces of Bosnia and Herzegovina work according to an obsolescent policing philosophy with a discredited management style.
En el marco del sistema actual, las fuerzas de policía de Bosnia y Herzegovina tienen una filosofía del trabajo anticuada y un estilo de gestión desacreditado.
The once dominant enrichment technique, that of gaseous diffusion, is regarded as obsolescent and economically not viable for the future.
La técnica de enriquecimiento dominante en su tiempo, la de difusión gaseosa, se considera anticuada y económicamente no viable para el futuro.
And so the question of ownership of the means of production becomes obsolescent.
Y así, la cuestión de la propiedad de los medios de producción es un problema anticuado.
The number itself is something of a miracle and throws our practical ideas into obsolescence.
Este número es en sí mismo una espede de milagro y deja anticuadas nuestras ideas prácticas.
His arteries had a hopeless future, and conversation about all that obsolescent tubing often displaced very interesting subjects.
Sus arterias tenían un futuro desolador, y la charla sobre aquel anticuado sistema de cañerías solía desplazar otros temas mucho más interesantes.
Yet all this is part of the point: the question of how to read McLuhan, of whether reading him is in itself an obsolescent mode of contact, is implicit in McLuhan’s own work.
Sin embargo, todo esto forma parte de lo siguiente: la cuestión de cómo leer a McLuhan, de si leerlo es en sí una forma anticuada de contacto, está implícita en su propia obra.
I was simply another soldier with an obsolescent Springfield rifle, standing in ranks before the bunting-draped scaffold which supported the painting on an easel, and from which the General spoke.
Era simplemente un soldado más con un anticuado Springfield, de pie en una fila frente la tarima cubierta de estameña sobre la que habían colocado el caballete con el cuadro, y desde la que hablaba el general.
It was as if this mechanism imitated Portuguese colonial futility, for surely no colonial power was ever so politically arrogant and culturally insufficient — Portugal’s obsolescence, bumbling, and antique mind-set producing a rarefied and conceited cruelty that was Angola’s inheritance.
Era como si el mecanismo imitara la inutilidad colonial portuguesa, porque, desde luego, ninguna potencia colonial tenía tanta arrogancia política e insuficiencia cultural: la obsolescencia, la incompetencia y la mentalidad anticuada de Portugal había engendrado una crueldad sofisticada y engreída que se convirtió en la herencia de Angola.
He and his wife now occupied separate quarters of their obsolescent suburban mansion while their respective lawyers made ready to sue and countersue for divorce and attempted, impossibly, to arrive at a division of property and children that would supply entire satisfaction to both.
En su anticuada mansión de los suburbios, él y su esposa dormían en habitaciones separadas, mientras sus respectivos abogados llevaban a cabo los preparativos de las demandas y contrademandas del divorcio, y seguían intentando, sin lograrlo todavía, llegar a una división de bienes y de los hijos que dejara satisfechos a ambos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test