Traduction de "objective grounds" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There can be cantonal divergences in the interpretation of federal law provided that it leaves a corresponding margin of action to the cantons and that each specific cantonal interpretation is based on adequate objective grounds.
Puede haber divergencias entre los cantones en la interpretación del derecho federal en la medida en que éste les deje cierto margen de maniobra y siempre que las interpretaciones concretas de los cantones se basen en motivos objetivos suficientes.
Under this rule, the court shall test whether the decision is authorized by law and has been made on objective grounds.
En virtud de esa norma, el tribunal examinará si la decisión se ajusta a la ley y se ha adoptado por motivos objetivos.
In its statement of reasons the Tribunal stressed that there was no objective ground for refusing to recruit the person because she was Black.
En la exposición de motivos, la Magistratura subrayó que no había motivo objetivo que justificara la negativa a contratar a la persona porque fuera negra.
Furthermore, while there were certain objective grounds on which to assess the experience of a lawyer, it was unclear who should be in a position to make such an assessment.
Además, aunque hay ciertos motivos objetivos sobre los que poder evaluar la experiencia de un abogado, no queda claro quién debería estar en posición de realizar dicha evaluación.
Consequently, the State party maintains that the complainant has no objective grounds to expect any form of persecution because of his alleged membership of UPADS.
El Estado parte afirma, por consiguiente, que el autor no tiene motivos objetivos para temer ningún tipo de persecución por su presunta participación en la UPADS.
CERD recommended that Canada ensure detention is imposed only on objective grounds stipulated in law and that persons detained enjoy rights under relevant international norms.
El CERD recomendó que el Canadá velara por que la detención se impusiera únicamente por los motivos objetivos establecidos por ley, y por que los detenidos gozaran de todos los derechos garantizados en las normas internacionales pertinentes.
Any differentiated treatment must be based on objective grounds that show for what reasons and to what extent the determining facts warrant a difference of treatment.
Todo trato diferenciado debe fundarse en motivos objetivos que indiquen por qué razones y en qué medida los hechos determinantes justifican que se establezca una diferencia.
Indigenous peoples should have the right to rotate their representatives after the expiry of their mandates and on other objective grounds.
Las poblaciones indígenas deberían poder turnar a sus representantes una vez finalizado el período de su mandato o por otro motivo objetivo.
The Court stressed that retirement benefits are not rights protected against subsequent changes of the legal framework (wohlerworbene Rechte) provided that such changes are based on objective grounds and respecting the principle of proportionality.
El Tribunal señaló que las pensiones no son derechos que estén protegidos contra cambios posteriores del marco jurídico (wohlerworbene Rechte), siempre que esos cambios se basen en motivos objetivos y respeten el principio de la proporcionalidad.
The Federal Supreme Court did not wait for the Act's entry into force to state in its case law that it was up to the employer to prove the existence of objective grounds in justification of an inequality of treatment.
El Tribunal federal no esperó a que entrara en vigor la ley relativa a la igualdad para sostener en su jurisprudencia que incumbe al empleador probar la existencia de motivos objetivos que justifiquen una desigualdad de trato.
The image recordings shall be erased when there are no longer objective grounds for storing them.
Las filmaciones en vídeo deben borrarse cuando dejen de existir razones objetivas para archivarlas.
48. If discrimination is to be established, the treatment must have been motivated by differences that are not based on objective grounds.
48. Para determinar la existencia de discriminación, el trato debe haberse basado en diferencias que carezcan de razón objetiva.
(c) There are no objective grounds for drawing a distinction between the attribution of conduct for the purposes of responsibility on the one hand and for the purposes of immunity on the other.
c) No existen razones objetivas para establecer una distinción entre la atribución del comportamiento a los efectos de la responsabilidad, por un lado, y a los efectos de la inmunidad, por el otro.
In the event of dismissal during pregnancy, the employer must give good reasons to prove that the dismissal is based on objective grounds and is not related to the pregnancy.
En caso de despido durante el embarazo, el empleador debe justificar adecuadamente que el despido está basado en razones objetivas no relacionadas con el embarazo.
The assessment of the effects of such activities should be based on objective grounds, and the affected State should have the right to consult with the State whose planned activity might affect it, even if the latter had not provided notification of its plans.
La evaluación de los efectos de dichas actividades debería basarse en razones objetivas y el Estado afectado debería tener el derecho de consultar con el Estado que ha proyectado la actividad que puede afectarle, incluso cuando este último no haya notificado sus planes.
Moreover, the listing in paragraph 11 mixed objective grounds such as non—payment of rent with attitudes such as racism and was in the end unclear.
Además, en la del párrafo 11 se mezclan razones objetivas, como el impago del alquiler, con actitudes tales como el racismo, y al final el asunto no queda claro.
The Special Rapporteur appeared to have acknowledged that correlation by arguing, in paragraph 24 of his report, that there were no objective grounds for drawing a distinction between the attribution of conduct for the purposes of responsibility and for the purposes of immunity.
El Relator Especial parece haber reconocido esa correlación al argumentar, en el párrafo 24 de su informe, que no hay razones objetivas para hacer una distinción entre la atribución de un comportamiento a efectos de la responsabilidad y a efectos de la inmunidad.
CONSIDERING that meetings and demonstrations, as expressions of collective fundamental rights, cannot be prohibited except on the objective grounds that their purpose and goals are unlawful or illicit,
Considerando que la reunión y la manifestación, en cuanto expresión de derechos fundamentales colectivos, no puede ser prohibido su ejercicio, salvo por razones objetivas de ilegalidad o de ilicitud de su objeto o de sus fines,
Any exclusion of particular categories of staff from the new system should be clearly justified and based on objective grounds, and those excluded must have access to other effective avenues of appeal.
Cualquier exclusión de determinadas categorías de personal de este nuevo sistema debe estar claramente justificada y basada en razones objetivas, y los excluidos deben tener acceso a otros medios de recurso efectivos.
At the same time, the Special Rapporteur does not see objective grounds for drawing a distinction between the attribution of conduct for the purposes of responsibility on the one hand and for the purposes of immunity on the other.
A este respecto, el Relator Especial considera que no existen razones objetivas para hacer una distinción entre la atribución de un comportamiento a efectos de determinar la responsabilidad, por un lado, y a efectos de la inmunidad, por el otro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test