Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Especially now, since the meters take credit cards.
Especialmente ahora, desde que los parkimetros aceptan tarjeta de crédito.
We know now since Darwin that this is completely wrong.
Sabemos ahora desde Darwin que eso es completamente incorrecto.
Now since the, er... lt's no surprise, really, is it?
Ahora desde... Bueno, no es ninguna sorpresa, ¿no?
We have time now, since we decided to skip the movie.
Tenemos tiempo ahora, ya que decidimos saltarnos la película.
But now, since you been here, this place is sorry!
Pero ahora, ya estás aquí, este lugar es lo siento!
And now, Since you so kindly brought us good news
Y ahora, ya que tan amablemente nos ha traído buenas noticias.
Especially now, since I'm not alone in my desire to protect.
Especialmente ahora, ya que no soy... elúnicoconeldeseo, de proteger.
Now, since you can't take care of yourself... You big baby...
Ahora ya que no se puede cuidar solo, grandísimo bebé.
Unless you wanted to get up now since you're already awake.
A menos que quieras levantarte ahora, ya que estás despierto.
Now, since you two owe me for your little stunt,
Ahora, ya que los dos me debéis una por vuestra pequeña proeza,
Especially now, since the past no longer matters.
Especialmente ahora, ya que el pasado no tiene importancia y está totalmente olvidado.
It’s starting now, since today’s presentations are over.
Empieza ahora, ya terminaron las presentaciones por el día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test