Traduction de "note is difference" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Noting the differences and the limitations in the capacity of the agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system, the Economic and Social Council decided to initiate a process for reviewing and strengthening all aspects of the United Nations system's capacity for humanitarian assistance.
Tomando nota de las diferencias y de las limitaciones en la capacidad de las agencias, organizaciones, programas y fondos del sistema de las Naciones Unidas, el Consejo Económico y Social decidió iniciar un proceso para revisar y fortalecer todos los aspectos de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para la asistencia humanitaria.
27. In 1964, the Committee had confirmed that the provisions on the granting of independence to colonial countries and peoples were fully applicable to Gibraltar, merely noting the differences in the positions of the United Kingdom and Spain regarding the status of that Territory and inviting the two parties to enter into negotiations on the basis of the principles of the Charter of the United Nations.
En 1964 el Comité, habiendo reconocido que las disposiciones sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales eran plenamente aplicables a Gibraltar, se limitó a tomar nota de las diferencias de postura del Reino Unido y España sobre la cuestión del estatuto de ese Territorio e hizo un llamamiento a esas dos partes a que entablaran negociaciones sobre la base de los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
The Assembly noted the differences in the views expressed to that point in time on universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the upcoming consideration of that question at the Council's twenty-third session; and encouraged Member States, the Governing Council and the relevant bodies of the United Nations system that had not yet done so to submit their comments on the matter to the secretariat, including with regard to legal, political, institutional, financial and system-wide implications, as contributions to the report of the SecretaryGeneral.
La Asamblea tomó nota de las diferencias de opinión expresadas hasta ese momento sobre la cuestión de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y de que éste examinaría esa cuestión en su 23° período de sesiones y alentó a los Estados Miembros, el Consejo de Administración y los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas que aún no lo hubiesen hecho a presentar sus observaciones a la Secretaría sobre la cuestión, incluidas sus consecuencias jurídicas, políticas, institucionales y financieras y las que atañían a todo el sistema, a fin de contribuir al informe del Secretario General.
Recalling resolution VII/8 of the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, in which the Conference noted certain differences between the names of countries published by the Documentation, Reference and Terminology Section of the United Nations Secretariat and the forms recommended by the United Nations Group of Experts on Geographical Names,
Recordando la resolución VII/8 de la Séptima Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos, en la que la Conferencia tomó nota de determinadas diferencias existentes entre los nombres de países publicados por la Sección de Documentación, Referencias y Terminología de la Secretaría de las Naciones Unidas y las formas recomendadas por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos,
122. The Commission on Human Rights, at its fifty—second session, in resolution 1996/61, approved the draft programme of action for the prevention of the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others while taking note of differences between States in the scope of applicability of their criminal legislation with regard to, inter alia, prostitution and the production, distribution and possession of pornographic material.
122. En la resolución 1996/61, aprobada en su 52º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos aprobó el proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y la explotación de la prostitución ajena, tomando nota de las diferencias que hay entre los Estados en el ámbito de aplicabilidad de su legislación penal con respecto, entre otras cosas, a la prostitución, la producción, la distribución y la posesión de material pornográfico.
The Advisory Committee notes the difference in the budgetary cycle of UNOPS compared to UNICEF, UNDP and UNFPA, with which its budget presentation is otherwise aligned.
La Comisión Consultiva toma nota de la diferencia en el ciclo presupuestario de la UNOPS, en comparación con el UNICEF, el PNUD y el UNFPA, entidades con las cuales su presentación del presupuesto está armonizada en los demás aspectos.
51. The Oslo Workshop and other forums have noted the differences in access to privately held environmentally sound technologies.
51. En el Taller de Oslo así como en otros foros se tomó nota de las diferencias en el acceso a las tecnologías ecológicamente racionales de propiedad privada.
It noted the differences and complementarities between a rightsbased approach as it was being implemented in different country and regional contexts, observing the strengths and weaknesses of different approaches, and concluded with a number of policy recommendations to build on existing momentum.
El ACNUDH tomó nota de las diferencias y complementariedades entre un enfoque basado en los derechos tal como se aplicaba en diferentes contextos nacionales y regionales, observando los puntos fuertes y débiles de los diferentes enfoques, y concluyó adoptando una serie de recomendaciones de políticas para aprovechar el impulso actual.
The Commission also approved the draft programme of action for the prevention of the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others while taking note of differences between States in the scope of applicability of their criminal legislation with regard to, inter alia, prostitution and the production, distribution and possession of pornographic material.
La Comisión también aprobó el proyecto de programa de acción para la prevención del tráfico de personas y la explotación de la prostitución ajena, tomando nota de las diferencias que hay entre los Estados en el ámbito de aplicabilidad de su legislación penal con respecto, entre otras cosas, a la prostitución, producción, distribución y posesión de material pornográfico.
Noting the differences and the limitations in the capacity of agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system to address effectively and in a comprehensive and coordinated manner the need for preparedness and humanitarian response, as well as prevention, rehabilitation, recovery and development, in accordance with their mandates,
Tomando nota de las diferencias y las limitaciones de la capacidad de los diferentes organismos, organizaciones, programas y fondos del sistema de las Naciones Unidas para enfrentar en forma efectiva, amplia y coordinada la necesidad de preparación y de respuesta humanitaria, así como de prevención, rehabilitación, recuperación y desarrollo, de conformidad con sus mandatos,
There was, for example, the algo trading program devised by Citigroup, called Dagger, which noted price differences between shares of the same company selling in, say, Hong Kong and New York;
Un ejemplo era el programa de algotrading Dagger, creado por Citigroup, que tomaba nota de las diferencias de precio entre las acciones de la misma compañía que se vendían en distintas bolsas, las de Hong Kong y Nueva York, por decir algo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test