Traduction de "much doubt" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We're still trying to establish exactly what happened, but I'm afraid there's not much doubt that your husband was murdered.
Todavía estamos tratando de establecer exactamente lo que ocurrió, pero me temo que no hay mucho duda de que su esposo fue asesinado .
He didn't leave much doubt about why he was marrying her.
No dejó mucha duda sobre por qué se casaba con ella.
- (laughter) - Not much doubt about morale here, eh?
- No hay mucha duda acerca de la moral aquí, eh?
he said, "I don't suppose there's much doubt of that, is there?
—Pues no creo que exista mucha duda al respecto, ¿no es así?
“There isn’t much doubt that she’s been having them, beginning last summer.
—No cabe mucha duda de que las ha estado teniendo desde el comienzo del último verano.
I should say a gun, though there isn't much doubt it's the one.
Debería decir un arma, aunque no existe mucha duda al respecto.
When you were talking about a bullet in the back of the neck, though, there wasn't much doubt.
En cambio, cuando estás hablando de una bala en la nuca, no cabe mucha duda.
Not much doubt what awaited Elith once they got her inside the Citadel. “How long?” she whispered.
No había mucha duda sobre qué aguardaba a Elith una vez la metieran en la ciudadela. —¿Cuánto hace? —susurró.
Besides, didn’t you notice that there’s been much doubt, much falling away from the Church, while you were traveling on the boat?”
Además, ¿no se ha dado cuenta usted de que hay mucha duda, mucha deserción de la Iglesia, mientras ha estado viajando usted en su barco?
In the longer run, it will be essential if the Council is one day to be convinced of something we still very much doubt, namely, Iraq's commitment not to develop weapons of mass destruction again.
A la larga, será esencial para que el Consejo se convenza de algo sobre lo que todavía tenemos muchas dudas: el compromiso del Iraq de no volver a desarrollar armas de destrucción en masa.
With all due respect, I don't think there's much doubt about that.
Con el debido respeto, no creo que haya muchas dudas sobre eso.
We're not experts ourselves, but we've hired experts to look into the case for us because there was just so much doubt.
Nosotros no somos expertos, pero hemos contratado expertos para que investiguen el caso ya que había muchas dudas.
If we are looking at an abduction, and I don't think we're in much doubt now that we are, the only footprints that we're going to find here are our own.
Si tenemos un secuestro y no creo que ahora haya muchas dudas de que así es las únicas huellas que hallaremos aquí son las nuestras.
There isn't much doubt that... an environmental factor will eventually be established.
No hay muchas dudas acerca de eso... un factor ambiental será establecido eventualmente.
- Well, there doesn't seem much doubt, gentlemen, that this is a case of accidental death, a very unfortunate case.
No parece haber muchas dudas de que se trate de un caso de muerte accidental. Un caso muy desafortunado.
-Dear. -Appears? I wouldn't have thought there to be much doubt with something like that.
No creería que puede haber muchas dudas, con algo como eso.
He went on heavily, "There is not much doubt as to what happened.
—No tengo muchas dudas sobre lo que ocurrió.
‘As for that,’ said the King,’ there is not much doubt.
—En cuanto a eso —repuso el rey—, no hay muchas dudas.
I didn’t have much doubt what that would mean.
No tuve muchas dudas respecto de lo que significaba eso.
Wasn’t much doubt about Johnny’s state, either.
Tampoco quedaron muchas dudas sobre el estado de Johnny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test