Traduction de "mr smith" à espagnol
- se単or smith
- sr. smith
- el sr. smith
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
“Which is only more infuriating,” he said. “Was Mr. Smith stalking you?”
—Lo que es aún más exasperante —dijo. —¿Estaba el Sr. Smith acosándole?
“I hope,” said Rosamund, “he won’t really interfere with Mr. Smith.”
—Espero —dijo Rosamund— que no se meterá con el Sr. Smith.
McAllister: Mr. Smith was photographing you since the day you left the hospital, but he was not stalking you.
McAllister: el Sr. Smith la había estado fotografiando desde el día en que dejó el hospital, pero no la había estado acosando.
In fact, the more one explored Mr. Smith’s holiday luggage, the less one could make anything of it.
En efecto, cuando más se exploraba el equipaje de vacaciones del Sr. Smith, tanto menos se sacaba en limpio al respecto.
Mr. Smith unpacked with the same kind of whirling accuracy with which he climbed a tree–throwing things out of his bag as if they were rubbish, yet managing to distribute quite a regular pattern all round him on the floor.
El Sr. Smith sacaba sus prendas con la misma clase de precisión vertiginosa con que trepaba a un árbol, arrojando las cosas fuera de la valija como si fuesen basura, pero logrando con todo distribuirlas simétricamente en el suelo a su alrededor.
Having reached this ghastly conclusion Frensic took the file back to the cabinet, re-labelled it Mr Smith as a mild precaution against intruding eyes and tried to think of some defence.
Tras haber llegado a esta horripilante conclusión, Frensic volvió a dejar el expediente en el archivador-previo reetiquetado con el nombre de Sr. Smith como precaución mínima contra ojos fisgones— y trató de pensar en alguna estrategia para defenderse.
In fact, the more one explored Mr. Smith’s holiday luggage, the less one could make anything of it.
En efecto, cuando más se exploraba el equipaje de vacaciones del Sr. Smith, tanto menos se sacaba en limpio al respecto.
Having reached this ghastly conclusion Frensic took the file back to the cabinet, re-labelled it Mr Smith as a mild precaution against intruding eyes and tried to think of some defence.
Tras haber llegado a esta horripilante conclusión, Frensic volvió a dejar el expediente en el archivador-previo reetiquetado con el nombre de Sr. Smith como precaución mínima contra ojos fisgones— y trató de pensar en alguna estrategia para defenderse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test