Traduction de "more balanced" à espagnol
Exemples de traduction
(e) To make efforts more effective and more balanced, there is a need to develop a comprehensive global strategy of fighting terrorism that incorporates the necessity of strengthening concerted action at the national, regional and international levels and, at the same time, addressing root causes, fundamental human rights and the rule of law.
e) Para que los esfuerzos sean mas eficaces y mas equilibrados es preciso elaborar una estrategia mundial amplia de lucha contra el terrorismo que incorpore la necesidad de fortalecer las medidas concertadas a nivel nacional, regional e internacional y, al mismo tiempo, aborde las causas profundas, los derechos humanos fundamentales y el imperio de la ley.
Are you a stronger person , more balanced ... here and here .
Eres una persona más fuerte, más equilibrada aquí y aquí.
I'd like to interview you to get a more balanced coverage.
Me gustaría entrevistarlo para tener una cobertura más equilibrada.
Other shrimps have developed a more balanced relationship.
Otros camarones han desarrollado una relación más equilibrada.
That Jag felt a little more balanced.
El Jaguar parecía un poco más equilibrado. Solo está en tu mente.
I might not share your need for a more balanced existence, but I accept it.
No comparto el querer tener una vida más equilibrada, pero puedo aceptarlo.
Well, sometimes I think about a more balanced life, is all.
Bueno, algunas veces pienso en una vida más equilibrada, es todo.
Well, it would have been better, you know, a little more balanced...
Bueno, habría estado mejor, algo más equilibrado...
Do you still hope for a more balanced life?
¿Aún tienes esperanzas de una vida más equilibrada?
I feel so much more balanced and engaged.
Me siento mucho más equilibrada y comprometida.
Either in conversion to a more balanced stable relationship or in tragic circumstances.
O bien se transforma en una relación más equilibrada, o con un final trágico.
Natalie’s attitude was more balanced.
La actitud de Natalie era más equilibrada.
I was thinking of something a bit more balanced.
—Yo tenía en mente un trato más equilibrado.
He takes a more balanced view.
Opta por una visión bastante más equilibrada.
I now took a more balanced view of myself.
Ahora tenía de mí mismo una visión más equilibrada.
But now Corinna seemed more balanced, more awake perhaps.
Pero ahora Corinna parecía más equilibrada, más despierta tal vez.
We’ve dealt with countries large enough to make the partnership more balanced.
Hemos tratado con países suficientemente grandes como para hacer la sociedad más equilibrada.
Captain Marquet created an environment in which the chemicals that incentivize behavior were more balanced.
El Capitán Marquet creó un entorno en el que los productos químicos que incentivan el comportamiento estaban más equilibrados.
She gained a more balanced perspective of how her small existence fit into the scheme of things.
Tenía ahora una perspectiva más equilibrada de cómo su pequeña existencia encajaba en el esquema de las cosas.
(a hint to the days when the culture was more balanced and human), Merrill Lynch was a great place to work.
(un indicio de los días en que la cultura era más equilibrada y humana), Merrill Lynch era un gran lugar para trabajar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test