Traduction de "miserable sinners" à espagnol
Exemples de traduction
Told you you were a miserable sinner, I hope.
Dijo que tú eras un pecador miserable, creo.
For, behold, I am a miserable sinner.
Soy un pecador miserable.
And you wouldn't, if you talked things straight out with him, instead of merely sending him messages through a miserable sinner like yourself!"
Una pecadora miserable como tú debería hablar cara a cara con él y dejar de enviarle simples mensajes.
The idea of dropping them all down the rat hole in a pre-doomed effort to pack up all these—miserable sinners of yours, makes me want to puke a lot more.
La idea de tirarlos a todos a la basura en un esfuerzo destinado al fracaso en favor de éstos… pecadores miserables tuyos me da todavía más ganas de vomitar.
"Because she is such a miserable sinner."
Porque es una miserable pecadora.
Bringing the mercy of our Lord Jesus Christ to these miserable sinners.
Traer la misericordia de nuestro señor Jesucristo a estos miserables pecadores.
Do something for this miserable sinner!
Haga algo por este miserable pecador.
Its against my principles to kneel down and say I'm miserable sinner.
No voy a arrodillarme diciendo que soy una miserable pecadora.
Oh, Lord I'm a miserable sinner!
¡Oh, Señor, soy un miserable pecador!
Oh Lord, look down on this miserable sinner, and have mercy.
Señor, ten misericordia de esta miserable pecadora.
Oh, Lord, have mercy on us miserable sinners!
¡Oh, Señor, ten piedad de nosotros, miserables pecadores!
Reflect, miserable sinners, what terrible suffering awaits you for your sins after death!
¡Reflexionar, miserables pecadores, que terribles sufrimientos os aguardan por vuestros pecados después de morir!
- Hear me, O Lord... and the rest of you miserable sinners alien and humanoid types.
- Escúchame, Oh Señor... y al resto de vosotros miserables pecadores alienígenas y humanoides.
God forgive me, a miserable sinner.
Dios perdona a este miserable pecador.
lt is wrong and she is a miserable sinner.
Está mal y ella es una miserable pecadora.
“But I am a miserable sinner,” he wailed.
–Soy un miserable pecador –me respondió gimoteando.
What about 'most miserable sinner' and all that crap?"
¿Y qué opina usted sobre aquello de «el más miserable pecador» y todos esos disparates?
I'd never been willing to kneel down and confess myself a miserable sinner.
Nunca estaba dispuesto a arrodillarme y reconocerme como un miserable pecador.
Of course we say that we are miserable sinners in church, but we do not believe it;
Desde luego, en la iglesia decimos que todos somos unos miserables pecadores, pero no lo creemos;
They came, and he declared to them that he was a miserable sinner, grovelling heart-broken before judgment-seat of God.
Acudieron, y el conde declaró que era un miserable pecador que se arrastraba con el corazón hecho pedazos ante el supremo juicio de Dios.
Christ in all his glory turned water into wine, so why shouldn't a miserable sinner named O'Reilly turn a little pint of mouthwash into Scotch?
Cristo, con toda su gloria, convirtió el agua en vino; de modo que ¿por qué no iba un miserable pecador llamado O’Reilly a convertir una pinta de colutorio en escocés?
Tis easy to roll your eyes and bow your head and say, "forgive me, miserable sinner'' and all of a sudden leap up and screech, "I'm saved! I'm saved!"
Es fácil poner en blanco los ojos, inclinar la cabeza y decir: «Perdóname, a mí, miserable pecador,» y después pegar un brinco y aullar: «¡Estoy salvado! ¡Estoy salvado!», y no decir nada.
And truly I may well call it saying my prayers, for I was in such a confusion, and had such horror upon my mind, that though I cried, and repeated several times the ordinary expression of 'Lord, have mercy upon me!' I never brought myself to any sense of my being a miserable sinner, as indeed I was, and of confessing my sins to God, and begging pardon for the sake of Jesus Christ.
No sé si puedo calificar de oraciones mis lamentaciones, pues era tan grande mi desasosiego y tan vivo el terror que sentía que aunque lloré y repetí varias veces la jaculatoria «¡Señor, tened piedad de mí!», en ningún momento tuve en cuenta que era una miserable pecadora ni pensé en confesar mis faltas a Dios pidiéndole perdón por mis muchos pecados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test