Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Yet so long as imprudent potentates can obliterate flowers and trees, hope and mirth from the face of the Earth with a quick stroke of their folly and cruelty, it is premature to celebrate the ultimate triumph of the Logos over the sword.
Sin embargo, mientras que potentados imprudentes puedan borrar las flores y los árboles, la esperanza y la alegría de la faz de la Tierra con un rápido golpe de su desatino y crueldad, resulta prematuro celebrar el triunfo definitivo del Logos sobre la espada.
nom
With mirth and laughter, let old wrinkles come.
Que las arrugas de la vejez vengan en compañía del júbilo y de la risa".
But despite my mirthful remarks, obesity is no laughing matter.
Pero a pesar de mis comentarios alegres, la obesidad es un asunto de risa.
The author of this outrage inspires me to mirth, not terror. Prudence dictates he should be locked away or arrested or exposed to the laughter of young people.
El autor del insulto, que me provoca más risa que terror, dio en esa locura la prudencia o lo trata como demente o lo prende, o lo lleva para que de él se ría la gente moza.
nom
What happened to all the... the revelry and the mirth and the merriment?
¿Qué está pasando con todo... el jolgorio, el júbilo y las risas?
Their mirth was cut short by the sound of Mercer swearing.
Las risas fueron interrumpidas por las maldiciones de Mercer.
I didn’t want our sarcastic mirth to spill all over what had just happened.
No deseaba que nuestras risas llenas de ironía se derramaran sobre lo sucedido.
Despite the beadle’s warning that the spectacle was to be watched gravely, without jostling or mirth, there was no end of clowning.
Pese a la advertencia del bedel de que había que presenciar el espectáculo con gravedad, sin risas ni chanzas, las payasadas fueron infinitas.
He was apparently watching the rerun of a sitcom, laugh track pummeling the air with recurrent surges of mirth.
El aludido se entretenía al parecer viendo una telecomedia, ya que cada diez segundos el aire se llenaba de risas programadas.
Rifle fire cut short the Cossacks' mirth, and four men were mowed down as if by an invisible scythe.
Los disparos de su fusil acabaron con las risas de los cosacos, y los cuatro hombres se desplomaron como segados por una guadaña invisible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test