Traduction de "minimum risk" à espagnol
Exemples de traduction
Non-profit organizations manage large budgets and move sums of money across jurisdictions legally and with great ease; thus they can provide a relatively safe global platform from which to move funds with minimum risk of detection.
Las organizaciones sin fines de lucro administran presupuestos cuantiosos y pueden transferir dinero de una jurisdicción a otra legalmente y con gran facilidad, por lo cual ofrecen un medio relativamente seguro a escala mundial para transferir fondos con un riesgo mínimo de detección.
Subsequent to a specialist evaluation conveyed to court, the sex offender who was found to be above minimum risk is subject to a supervision court order.
Una vez que la evaluación especializada ha sido remitida al Tribunal, el delincuente sexual que haya sido calificado por encima del umbral de riesgo mínimo quedará sujeto a medidas de vigilancia.
For foot-and-mouth disease and classical swine fever, the principle of "minimum risk" has not been found adequate and the principle of "zero risk" has been adopted.
En lo que se refiere a la fiebre aftosa y a la fiebre porcina clásica, no se ha considerado adecuado el principio de "riesgo mínimo" y se ha adoptado el principio de "riesgo cero".
Furthermore, in every workplace with 50 employees or more a safety programme has to be prepared which includes a timetable to perform all changes and improvements needed to raise the level of safety in the workplace and maintain the workplace with minimum risk to workers.
Además, en todo lugar de trabajo de 50 empleados o más se debe preparar un programa de seguridad que incluya un calendario para realizar todos los cambios y mejoras necesarios a fin de aumentar el nivel de seguridad en el lugar de trabajo y mantenerlo, con riesgo mínimo para los trabajadores.
Determines whether the Mission has effective systems in place for waste management to enable the appropriate and timely handover of sites/premises to the Government with minimum risk to human health and the environment.
Se determina si la Misión cuenta con sistemas eficaces de gestión de residuos para permitir el traspaso puntual de los locales e instalaciones al Gobierno con un riesgo mínimo para la salud humana y el medio ambiente.
To ensure commensurate levels of accountability and oversight, organizations were therefore expected to establish appropriate governance structures to ensure effective delivery of programmes with minimum risk of fraud, corruption and mismanagement.
Por lo tanto, se espera que, para garantizar los niveles correspondientes de rendición de cuentas y supervisión, las organizaciones establezcan estructuras de gobernanza que permitan asegurar la eficaz ejecución de los programas, con un riesgo mínimo de fraude, corrupción y mala administración.
Accordingly, it is proposed to establish an additional Investment Assistant post (GS (OL)) in order to comply with the segregation of duties requirements in investment operations and to ensure the continuity of operations with minimum risk.
En consecuencia, se propone la creación de un puesto adicional de auxiliar de inversiones (SG (OC)) a fin de cumplir los requisitos de separación de funciones en las operaciones de inversión y de garantizar el funcionamiento ininterrumpido con un riesgo mínimo.
30. Subsequently, the peacekeeping force would draw down in a series of phases and vacate areas of the country that are identified through benchmarks as being ready for handover to Sierra Leone's security forces with minimum risk.
Posteriormente, la fuerza de mantenimiento de la paz se reduciría en una serie de fases y se retiraría de zonas del país que se determinarán por medio de puntos de referencia cuando estén listas para pasar al control de las fuerzas de seguridad de Sierra Leona con un riesgo mínimo.
New posts are established only when funds are available and decisions are taken with minimum risk.
Sólo se establecen nuevos puestos cuando se dispone de fondos, y se toman decisiones que comporten un riesgo mínimo.
As in other cases, the State party considered the instant request seriously, before concluding in the circumstances of the case, including the finding (upheld by the courts) that he faced a minimum risk of harm in the event of return, that it was unable to delay the deportation.
Al igual que en otros casos, el Estado Parte examinó la petición que se refiere al presente caso con toda seriedad antes de llegar a la conclusión de que en estas circunstancias en particular, incluida la conclusión (respaldada por la justicia) de que el autor corría un riesgo mínimo de sufrir daños en caso de retornar a su país, no podía demorar la expulsión.
I've got to position her with high visibility, minimum risk - within reason of course, and I cannot do that, if she's a civilian.
Tengo que dejarla bajo vigilancia... con riesgo mínimo, con límites, es claro... No puedo hacer eso si ella fuera una civil.
It's our assessment that the frogmen can board the ship at minimum risk.
Los buzos pueden abordar el barco a riesgo mínimo.
I assure you, Doctor, conditions offering minimum risk can be arranged. If you insist on this foolishness, have him kill one of your people in here.
Le aseguro, doctor, que podremos arreglar condiciones con riesgo mínimo.
All meet the obligations of proportional response and pose minimum risk to U.S. personnel.
Los 3 reúnen las obligaciones de respuesta proporcionales y representan un riesgo mínimo al personal de EE.UU.
Simple, clean, and quick, with minimum risk and maximum percentage of a kill.
Simple, limpio y rápido, con riesgo mínimo y máximo porcentaje de muerte.
All the men were under orders to minimize the use of ammunition by shooting to kill at extreme close range, with minimum risk to the hostages or the safety of the platform itself.
Todos los hombres tenían órdenes estrictas de reducir al mínimo el uso de munición y sólo debían disparar a matar a la menor distancia posible, con riesgo mínimo para los rehenes o para la seguridad de la propia plataforma.
In the planning and control of the use of physical force and firearms by police organs, measures shall be included to achieve the legitimate purpose with minimum risk to the life and health of citizens.
46. En relación con la planificación y el control del empleo de la fuerza física y de armas de fuego por órganos de policía, se incorporarán medidas que permitan lograr el propósito legítimo con el mínimo riesgo a la vida y a la salud de los ciudadanos.
In transferring funds to third parties, United Nations system organizations are expected to establish governance structures and other measures of accountability to ensure that funds have been used efficiently, for intended purposes, and with minimum risk of fraud, corruption and mismanagement.
Se espera que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas establezcan estructuras de gobernanza y otras medidas de rendición de cuentas que aseguren que los fondos transferidos a terceros se han utilizado de modo eficiente, para los fines previstos y con el mínimo riesgo de fraude, corrupción y mala administración.
Minimum risks, maximum returns!
Mínimos riesgos, ¡máximas ganancias!
Minimum risk, maximum return.
Mínimo riesgo, máximas ganancias.
They needed a specialist who knew how to navigate the legal loopholes with maximum profit and minimum risk.
Necesitaban un especialista para discurrir por lo,; recovecos legales con el máximo beneficio y el mínimo riesgo.
She would never be able to explain it to her accountant whose idea of sensible living was minimum risk taking clean balance sheets, and tax advantageous pension plans.
Era algo que jamás podría hacer comprender a su gestor, cuya idea sobre la vida se limitaba al mínimo riesgo, a un saldo correcto y un plan de pensiones que pudiera desgravar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test