Traduction de "markedly" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
70. Method mix differs markedly by region.
70. La relación entre los métodos varía marcadamente entre las regiones.
Growth disparities within the region will narrow markedly in 2010.
Las diferencias de crecimiento entre los países de la región se reducirán marcadamente en 2010.
11. The level of damage suffered during the recent conflict varies markedly across the province.
La magnitud de los daños ocurridos en la provincia durante el reciente conflicto varía marcadamente.
At these levels, cholinesterase activity in erythrocytes, plasma and brain were all markedly inhibited.
A estos niveles, la actividad de la colinesterasa en eritrocitos, plasma y cerebro estuvo marcadamente inhibida.
This approach is also markedly individualistic, concentrating on securing fairness for the individual.
Este criterio es marcadamente individualista, ya que se concentra en garantizar la equidad para el individuo.
In the period since 2001, drug-related deaths have decreased markedly.
Desde 2001 hasta la fecha han disminuido marcadamente las muertes relacionadas con los estupefacientes.
These activities have markedly increased in recent years.
Estas actividades se han incrementado marcadamente en los últimos años.
In high-income countries, the situation is markedly different.
En los países de ingresos altos, la situación es marcadamente diferente.
Consequently, the workload of the Advisory Committee on Procurement at UNDP headquarters was reduced markedly.
En consecuencia, el volumen de trabajo del Comité Asesor sobre Adquisiciones en la sede del PNUD ha disminuido marcadamente.
- Not with a deformity this markedly displaced.
No con una deformidad tan marcadamente desplazada
Um, I guess what we've been dancing around, and I'll just ask very directly is... would you say that your life is markedly better since you got in the accident?
Hemos estado dando vueltas, le preguntaré directamente: ¿Diría que su vida es marcadamente mejor desde que tuvo el accidente?
And when you did answer him, your vocal intonation was markedly different.
Y cuando le respondiste, tu entonación vocal fue marcadamente diferente.
Composition markedly different to a modern, smokeless gunpowder.
Composición marcadamente diferente a una moderna, pólvora sin humo.
The effect was markedly slower;
El efecto fue marcadamente más lento;
His head was markedly brachycephalic.
Tenía la cabeza marcadamente braquicefálica.
The lips by this time were markedly large and protrusive;
Para entonces ya tenía unos labios marcadamente grandes y protuberantes;
He had a markedly foreign intonation, but I knew that it was an affectation.
Tenía una entonación marcadamente extranjera, pero sabía yo que era una afectación.
Below him it gets markedly steeper, in fact kind of vertical.
La pendiente se hace marcadamente más empinada, casi vertical.
the sun’s golden road across the sky was markedly narrower already.
el dorado camino del sol a través del cielo ya era marcadamente más angosto—.
But there was nothing about his dress that was markedly different from other people’s.
Pero en su forma de vestir no había nada marcadamente distinto del vestuario del resto de la gente.
The lingering aftertaste was particularly strong, and markedly different from the first sip.
El persistente regusto era muy fuerte y marcadamente distinto al del primer trago.
adverbe
41. Deaths in custody rose markedly.
41. Las muertes ocurridas durante la detención aumentaron notablemente.
On the other hand, seizures increased markedly in the United States.
En cambio, las incautaciones aumentaron notablemente en los Estados Unidos.
Our meetings have become markedly more active.
Nuestras sesiones son ahora notablemente más dinámicas.
The situation in this area has markedly changed.
183. La situación en esa esfera ha cambiado notablemente.
Regrettably, this outlook has not markedly improved to date.
Lamentablemente, este panorama no ha mejorado notablemente hasta la fecha.
The lives of its people have markedly improved.
Las condiciones de vida de su pueblo han mejorado notablemente.
Social expenditures increased markedly, with a significant impact.
El gasto social aumentó notablemente, lo cual tuvo un impacto considerable.
The pace of the returns remains markedly slow.
El proceso de retorno sigue siendo notablemente lento.
The situation today is markedly different.
La situación de hoy es notablemente distinta.
The situation has markedly improved now.
Ahora la situación ha mejorado notablemente.
According to these charts, your health has improved markedly.
De acuerdo con estas gráficas tu salud ha mejorado notablemente.
Your circumstances have improved markedly.
Las circunstancias han mejorado notablemente.
the responds time for the women is markedly quicker.
el tiempo de respuesta para las mujeres es notablemente más rápido.
And your father is markedly improved.
Y su padre ha mejorado notablemente.
These wars we're subjected to make detente markedly difficult.
Estas guerras nuestras hacen la relajación notablemente difícil.
Sit up and you'll improve markedly.
Siéntese y usted mejorará notablemente.
It's markedly similar to "The Sorcerer".
Es notablemente similar a "The Sorcerer".
Wave amplitude is diminished and markedly flattened.
La onda de amplitud ha disminuido y notablemente allanada.
Their reading scores, their writing has markedly improved, Ms. Campbell.
Las notas en lectura, y la redacción ha mejorado notablemente, Sra. Campbell.
Bilateral consolidation's markedly improved.
Condensaciones bilaterales notablemente mejores.
The air was markedly cooler.
El aire era notablemente más fresco.
This print was markedly different in whirls and ridges.
Esta huella era notablemente diferente.
She seemed markedly less skeptical.
—Pareció notablemente menos escéptica—.
Riley Weaver appeared markedly pale.
Riley Weaver estaba notablemente pálido.
The nurse's manner became markedly more friendly.
La actitud de la enfermera mejoró notablemente.
Even his English had improved markedly.
Incluso su inglés había mejorado notablemente.
Jace paled markedly, but showed no other emotion.
Jace palideció notablemente, pero no mostró otra emoción.
This is markedly cooler than our solar system star.
Es notablemente más fría que la estrella de nuestro sistema solar.
‘Unbidden thoughts of apprehension increase markedly,’ she said.
—Pensamientos no solicitados de aprensión aumentan notablemente —dijo.
adverbe
Time-trend data revealed that the PentaBDE levels in human tissues had increased markedly in the period 1972-1997, and could still be increasing (Peltola and Ylä-Mononen, 2001).
Los datos de tendencias temporales revelaron que los niveles de pentaBDE en tejidos humanos se habían incrementado fuertemente entre 1972 y 1997, y que podrían continuar aumentando (Peltola e Ylä-Mononen, 2001).
289. The education sector has been markedly strengthened in the Federal Prison Service thanks to the recruitment of a contingent of 50 teachers appointed by Buenos Aires province, who are supplementing the teachers appointed by the service.
289. Se ha fortalecido fuertemente el sector educación en el Servicio Penitenciario Federal, merced a la incorporación de un plantel de 50 docentes designados por la provincia de Buenos Aires, que se suman a los docentes designados por el Servicio.
347. Figures on the consumption of psychoactive substances show that the proportion of smokers among young women aged 15 to 24 has markedly increased from 1992 to 2002 (rising from 26% to 35%) while the percentage of smokers among men of the same age group has increased less (from 36% to 40%).
347. Las cifras sobre el consumo de sustancias psicoactivas muestra que la proporción de fumadoras entre las jóvenes de entre 15 y 24 años ha aumentado fuertemente entre 1992 y 2002 (pasando del 26% al 35%), mientras que el porcentaje de los fumadores varones aumentó menos en el mismo tramo de edades (pasando del 36% al 40%).
Import growth also weakened markedly in some large emerging economies, such as China, which had a strong effect on exports by resource-rich developing countries.
Asimismo, el crecimiento de la importación disminuyó considerablemente en algunas de las grandes economías emergentes como China, lo que afectó fuertemente a las exportaciones de los países en desarrollo ricos en recursos.
Nations big and small, rich and poor, will be markedly vulnerable if we fail to grasp that the fight against terrorism demands sustained multilateral, intelligent action firmly based in legitimacy, respect for fundamental rights, proportionality of response and the support of international public opinion.
Las naciones grandes y las pequeñas, las ricas y las pobres quedarán expuestas a una fuerte vulnerabilidad si no se comprende que la acción contra el terrorismo requiere una acción multilateral, inteligente, sostenida en el tiempo y fuertemente basada en la legitimidad, el respeto a los derechos esenciales, la proporcionalidad en la respuesta y el respaldo de la opinión pública internacional.
25. In spite of active efforts deployed by the secretariat and the Director of INSTRAW, the endorsement of GAINS by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Board of Trustees, and the repeated urgent appeals to Governments, the level of contributions has continued to decrease markedly and there are no indications that the situation will improve, as illustrated in the following table which lists the contributions received by INSTRAW since 1990:
A pesar de los activos esfuerzos desplegados por la Secretaría y la Directora del INSTRAW, del respaldo dado por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Junta de Consejeros al sistema GAINS y de los reiterados llamamientos urgentes hechos a los gobiernos, el monto de las contribuciones ha seguido disminuyendo fuertemente y no hay indicaciones de que la situación vaya a mejorar, como se pone de manifiesto en el cuadro que figura a continuación, en que se exponen las contribuciones recibidas por el INSTRAW desde 1990:
71. The number of applications for asylum declined markedly during the period under review (see para. 11 above).
71. El número de solicitudes de asilo descendió fuertemente durante el período que abarca el informe (véase el párrafo 11).
The rate of growth of ODA will have to increase markedly to meet the 2010 target of financing for achieving the Millennium Development Goals.
La tasa de crecimiento de la AOD deberá aumentar fuertemente para alcanzar la meta de financiación necesaria para conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio en 2010.
286. To ensure completion of compulsory schooling for the prison population housed in Federal Prison Units, promoting markedly increased enrolment in the third year of Basic General Education (EGB) in all the units of the Ezeiza Area (Prison Complex I, Unit 3, Unit 31) and the Marcos Paz Area (Prison Complex II, Unit 24, Unit 26 and Malvinas Argentinas Annex) and at Rawson, Chubut (Unit 6).
286. Cumplir la obligatoriedad escolar entre la población de internos alojados en Unidades Penitenciarias Federales, incrementando fuertemente la matrícula del tercer ciclo de Educación General Básica (EGB) en todas las Unidades del Área Ezeiza (Complejo Penitenciario I, Unidad 3, Unidad 31) y del Área Marcos Paz (Complejo Penitenciario II, Unidad 24, Unidad 26 y Anexo Malvinas Argentinas) y en Rawson, Chubut (Unidad 6).
The melody he chose evoked the sound of a spiritual, and conveyed an ethereal otherworldliness that contrasted markedly with the licentious tone of the blues setting.
La melodía que escogió evocaba el sonido de un spiritual y expresaba una trascendencia etérea que contrastaba fuertemente con el tono licencioso del contexto del blues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test