Traduction de "man overboard" à espagnol
Man overboard
Exemples de traduction
Any person found to be at risk at sea (man overboard) within Singapore territorial waters would be first rescued and brought onboard, followed by the necessary first aid and medical attention as appropriate.
Toda persona que se encuentre en peligro en el mar (hombre al agua), en aguas territoriales de Singapur, deberá ser rescatado primero y llevado a bordo, donde deberán prestarse los primeros auxilios necesarios y la atención médica, según proceda.
At the cry ‘Man Overboard!’ the whole of the ‘watch below’ had come on deck.
»Al grito de “¡Hombre al agua!”, había acudido a cubierta toda la tripulación de guardia.
Joe let out a shrill, broken voiced screech of 'Man overboard', and instantly the cry was taken up on deck.
Joe, con la voz a punto de quebrarse, gritó: «¡Hombre al agua!».
Suddenly the alarm of ‘Man overboard!’ was raised, and we felt the jar of the vessel being turned hard about.
Súbitamente se dio la alarma de «¡hombre al agua!» y notamos la sacudida del barco al virar.
The first mate ran back inside, grabbed the microphone for the hailing system. "Man overboard.
El primer oficial volvió a entrar corriendo en el puente y cogió el micrófono del sistema de megafonía. —Hombre al agua.
so Cozens had had a trifle over two seconds in which to roar ‘Man overboard’ and to act.
de modo que Cozens disfrutó de un espacio de dos segundos para gritar «¡Hombre al agua!», y actuar.
She listened for some outcry from above—for the always–fearsome call, "Man overboard!" but it did not come.
Aguzó el oído por si sonaba en la parte superior el grito, siempre alarmante, de «¡Hombre al agua!», pero tal grito no llegó.
Man overboard!” “Where?” “Astern, sir!” It was Kimmel who, thinking the magazine amidship had been hit, had jumped.
—¡Hombre al agua! —¿Dónde? —¡A popa, señor! Era Kimmel, que había saltado creyendo que el avión había alcanzado la santabárbara del barco.
‘Obviously you’re moving. I mean, it is a cruise, isn’t it?’ Diesel said, who couldn’t know that the captain had stopped the Sultan yesterday night for a man-overboard manoeuvre.
—Por supuesto que os movéis, es un crucero —dijo Diesel, que no podía saber que la noche anterior el capitán había detenido el Sultan por una maniobra de hombre al agua.
I instantly ran to the cabin where the Captain and the Lieutenant were dining and crying ‘Man overboard!’ burst in without a knock: for which lack of manners I was called a ‘damned insolent rascal’ by the Captain, who continued with his meal unperturbed.
Yo corrí al instante hacia la cabina donde el capitán y el teniente estaban comiendo y grité: —¡Hombre al agua! Entré sin llamar, y por este proceder el capitán me llamó «insolente bribón», y continuó comiendo sin alterarse.
But before either Jack's or Pullings' crew could reload their guns they were enveloped in sailcloth, whilst at the same time all hands aft raised the cry Man overboard and the ship flew up into the wind, all her sails taken aback and clattering like a madhouse.
Pero antes de que los artilleros de las brigadas de Jack y de Pullings pudieran volver a cargar los cañones, ya estaban envueltos por la vela. Al mismo tiempo, todos los marineros de la popa gritaron: —¡Hombre al agua!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test