Traduction de "making statements" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
My understanding was that we had reached the stage of explaining our votes and were not making statements before the voting or introducing draft resolutions.
Entiendo que hemos alcanzado la etapa de explicar nuestros votos y que no estamos haciendo declaraciones previas a la votación ni presentando proyectos de resolución.
Public officials continue to make statements questioning or rejecting final judgements entered by the Tribunal, as well as promoting an aggressive tone regarding inter-communal relations. The commemoration of victims has on occasion been misused to antagonize other communities, which is disrespectful to all victims.
Los funcionarios públicos siguen haciendo declaraciones cuestionando o rechazando los fallos definitivos dictados por el Tribunal, así como promoviendo un tono agresivo en lo que respecta a las relaciones entre las comunidades La conmemoración de las víctimas en ocasiones ha sido utilizada indebidamente para mostrar hostilidad frente a otras comunidades, lo cual constituye una falta de respeto a todas las víctimas.
He was later summoned before a military body, where he was threatened to be killed if he continued to make statements against the Army Commander.
Más tarde había sido citado a comparecer ante un órgano militar, oportunidad en que había sido amenazado de muerte si seguía haciendo declaraciones en contra del Comandante del Ejército.
Yes, it has been making statements to the press; it has been using it for propaganda purposes; but has it ever discussed or proposed discussing this issue under the Simla Agreement?
Sí, han venido haciendo declaraciones a la prensa; la han utilizado con propósitos de propaganda; ¿pero acaso alguna vez han discutido o propuesto discutir esta cuestión en virtud del Acuerdo de Simla?
KPC leaders continued to make statements portraying themselves as the nucleus of the armed forces of a future independent Kosovo.
Los dirigentes del Cuerpo de Protección de Kosovo han seguido haciendo declaraciones en las que se refieren a sí mismos como el núcleo de las fuerzas armadas de un futuro Kosovo independiente.
We want to work with Argentina on those issues. But the Argentine Government has continued to make statements which challenge your right to self-determination, and we can never accept that.
Queremos trabajar con la Argentina en esas cuestiones, pero el Gobierno de la Argentina ha seguido haciendo declaraciones que desafían el derecho de ustedes a la libre determinación y nunca podremos aceptarlo".
If the restriction on freedom of expression in the manner provided under the Gayssot Act had not been imposed and statements denying the Holocaust and the extermination of Jews by asphyxiation in the gas chamber had not been made penal, the author and other revisionists like him could have gone on making statements similar to the one which invited the conviction of the author and the necessary consequence and fall-out of such statements would have been, in the context of the situation prevailing in Europe, promotion and strengthening of anti-semitic feelings, as emphatically pointed out by the State party in its submissions.
Si la restricción a la libertad de expresión prevista en virtud de la Ley Gayssot no se hubiera impuesto y no se hubieran definido como delito las declaraciones que niegan el Holocausto y el exterminio de los judíos en las cámaras de gas, el autor y otros revisionistas de su laya hubieran seguido haciendo declaraciones similares a la que suscitó la condena del autor y las consecuencias y repercusiones necesarias de esas declaraciones en el contexto de la situación de Europa hubieran sido la promoción y el fortalecimiento de los sentimientos antisemitas, tal como lo señaló categóricamente el Estado Parte en su recomendación.
As for them, they wanted me alive, making statements and signing papers.
A ellos, Io que Ies interesaba era yo, vivo, haciendo declaraciones y firmando...
- You're making statements no investigator would ever make and no straight newspaper would credit.
- Estás haciendo declaraciones que ningún investigador haría, y a las que ningún periódico serio daría crédito.
Inevitably, one would be from the director of St. Thomas’s, inviting her to a pleasant lunch overlooking the river, where he’d once again hint that an emeritus professor in her nineties really ought to spend more time in the country, watching ultraviolet rays turn the rhododendrons funny shades of purple, instead of gallivanting around the globe poking her nose into other researchers’ business and making statements about issues that were none of her concern.
Inevitablemente, una sería del director del St. Thomas, para invitarla a un agradable almuerzo frente al río, donde había dado a entender una vez que una emérita profesora de noventa años debería pasar más tiempo en el campo, contemplando cómo los rayos ultravioleta teñían los rododendros de sombras púrpura, en vez de dar vueltas por el mundo metiendo la nariz en los asuntos de otros investigadores y haciendo declaraciones acerca, de temas que no eran asunto suyo.
Attempts by defendants to make statements in court were often cut short.
Era frecuente que los acusados que intentaban hacer declaraciones ante el tribunal se vieran interrumpidos.
I now open the floor to those delegations wishing to make statements or to comment.
Tienen ahora la palabra las delegaciones que deseen hacer declaraciones u observaciones.
They are, of course, entitled to make statements at the appropriate stage.
Tienen derecho, por supuesto, a hacer declaraciones en el momento apropiado.
Observer States and organizations are permitted to make statements during plenary sessions;
d) Los Estados y las organizaciones observadoras pueden hacer declaraciones en los plenos;
The Government of Ethiopia has made it a habit of making statements that are hollow and contradictory.
El Gobierno de Etiopía se ha acostumbrado a hacer declaraciones huecas y contradictorias.
This does not in any way, of course, interfere with the right of representatives to make statements.
Por supuesto, esto no interfiere en ninguna forma con el derecho de los representantes de hacer declaraciones.
At this time I would like to give the floor to delegations that wish to make statements.
En este momento, quisiera dar la palabra a las delegaciones que desean hacer declaraciones.
15. The Institute was not competent to make statements about countries or to criticize them.
15. El Instituto no es competente para hacer declaraciones sobre países o criticar a países.
(g) Representing the High Commissioner at meetings and making statements on his or her behalf.
g) Representar al Alto Comisionado en reuniones y hacer declaraciones en su nombre.
His role was to protect party members, distribute leaflets and make statements.
Su trabajo consistía en proteger a los miembros del partido, distribuir octavillas y hacer declaraciones.
We can help you draft letters or make statements.
Podemos ayudarte a escribir cartas o hacer declaraciones.
And as that image attests, cartels are in the habit of making statements with their killings.
Y a medida que la imagen da fe, carteles están en el hábito de hacer declaraciones con sus asesinatos.
In the case of Marina, she used the human body to make statements can sometimes be quite violent. Can sometimes be provocative.
En el caso de Marina, ella usa al cuerpo para hacer declaraciones que algunas veces pueden ser violentas o provocativas.
We've come to ask if they'd be prepared to make statements.
Hemos venido a preguntar... si estarían dispuestas a hacer declaraciones.
We should set up a press committee, a single voice authorized to make statements.
Debemos crear una comisión de prensa, una sola voz autorizada hacer declaraciones.
he was far too polite to make statements;
era demasiado educado para hacer declaraciones semejantes;
Would she be compelled to make statements on public walls?
¿Estaría obligada a hacer declaraciones en las paredes públicas?
I will not be forced into making statements that could seriously damage the course of our researches.
No me obligará a hacer declaraciones que puedan dañar gravemente el curso actual de la investigación.
The lawyers were told that, since we had reported to the police voluntarily in order to make statements as responsible persons, and since no charges against either person existed or were even contemplated (yet), our interests required no protection.
Los abogados fueron advertidos de que, puesto que nos habíamos presentado a la policía voluntariamente con objeto de hacer declaraciones como personas responsables, y puesto que no había existido ningún cargo contra nadie ni se pensaba presentar (de momento), nuestros intereses no requerían ningún tipo de protección legal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test