Traduction de "making copy" à espagnol
Exemples de traduction
Like, making copies... and... not of your butt.
Haciendo copias... y no de tu trasero.
"making copies!" remember that?
Haciendo copias!" ¿Recuerdas eso?
You're making copies of a number of photographs.
Están haciendo copias de una cantidad de fotografías.
I don't belong in an office making copies.
No puedo estar en una oficina haciendo copias.
You'll be making copies for a long time.
Estarás haciendo copias mucho tiempo.
You're gonna be making copies all day long.
Vas a pasarte el día haciendo copias.
We're just making copies.
Estamos haciendo copias.
Keep making copies. I get water.
Sigue haciendo copias, yo traigo agua.
‘They’re making copies,’ said Nicholas.
—Están haciendo copias —dijo Nakor—.
Had she guessed, somehow, that Frava wasn’t really making copies?
¿Había adivinado que Frava no estaba en realidad haciendo copias?
Dahakon is making copies of people.’ ‘Copies?’ asked Nicholas. ‘Yes.
Dahakon está haciendo copias de gente —dijo Nakor. —¿Copias? —preguntó Nicholas.
He had installed a hundred scribes upstairs in the Domus Publica, kept them toiling to make copies of what he dictated without faltering to a room full of them scribbling onto wax tablets.
Había instalado a cien escribas en el piso superior de la domus publica, que garabateaban sin cesar en tablillas de cera haciendo copias de todo lo que él dictaba sin titubear.
In so doing, copyright awards limited monopolies to creators related to their creations so as to control the right to make copies of a given work.
Por lo tanto, el derecho de autor concede monopolios limitados a creadores relacionados con sus creaciones en cuanto a controlar el derecho a realizar copias de determinada obra.
Of the work Mr Chinnery has done in China, I like none better – and as you know, Puggly dear, it has long been a habit of mine to make copies of pictures that make an impresssion on me.
De las obras que Chinnery ha pintado en China, es la que más me gusta. Y, como ya sabes, mi querida Puggly, hace tiempo que tengo la costumbre de realizar copias de los cuadros que me causan una honda impresión. Por suerte, también en ese caso lo había hecho.
NOW that I was in Paris, I made a plan to improve myself by trying to see the important works of art that were in the king’s palaces and in the churches of the city, and make copies where I could of the work most excellently made.
Ahora que me hallaba en París, tracé un plan para mejorar mis conocimientos y tratar de ver las obras de arte importantes que albergaban los palacios del rey y las iglesias de la ciudad, y decidí realizar copias siempre que pudiese de las obras más excelentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test