Traduction de "make operational" à espagnol
Exemples de traduction
As an extension of these instruments, we would welcome the current efforts to draft a United Nations global plan of action on prevention and suppression of human trafficking which we hope will make it possible to strengthen and make operational the provisions of the Protocol to the Palermo Convention.
Como ampliación de estos instrumentos, acogeríamos con beneplácito los esfuerzos actuales para redactar un plan de acción mundial de las Naciones Unidas para la prevención y la represión de la trata de personas, que esperamos permita fortalecer y hacer operativas las disposiciones del Protocolo de la Convención de Palermo.
Paragraph 14 of the draft resolution seeks to make operational the decision of the General Assembly contained in resolution 63/24.
El propósito en el párrafo 14 del proyecto de resolución es hacer operativa la decisión de la Asamblea General contenida en la resolución 63/24.
7A.95 During the biennium the Unit will focus on electronic information services, including: (a) coordinating, integrating and providing information technology services in the Department, as required, and serving as a resource and advisory unit on information activities; (b) global electronic dissemination of parliamentary information on behalf of the Department’s substantive units; (c) making operational the Integrated Meeting and Documentation Information System, including integration with other departmental on-line resources, in support of the coordination and planning function of the Executive Committee on Economic and Social Affairs; (d) facilitating participation of Member States in intergovernmental processes and monitoring of results; and (e) participating in the development of information technology standards, policies and guidelines at the organizational and inter-agency levels, including representing the Department on the Information Technology Coordinating Committee of the Secretariat and its working groups, the working groups of the Information Systems Coordination Committee of the Administrative Committee on Coordination and the Joint United Nations/OECD Committees on the Macrothesaurus.
7A.95 Durante el bienio la Dependencia prestará principalmente los servicios de información electrónica siguientes: a) coordinar, integrar y prestar los servicios informáticos que precise el Departamento; y asesorar en materia de actividades de información; b) difundir electrónicamente por todo el mundo información para reuniones en nombre de las dependencias sustantivas del Departamento; c) hacer operativo el sistema integrado de información sobre reuniones y documentación e integrarlo con otros recursos en línea del Departamento, para apoyar la labor de coordinación y planificación del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales; d) facilitar la participación de los Estados Miembros en los mecanismos intergubernamentales y supervisar los resultados; y e) participar en la formulación de principios, normas y directrices informáticos a nivel institucional e interinstitucional, y representar al Departamento en el Comité de Coordinación de la Tecnología de la Información de la Secretaría y sus grupos de trabajo, los grupos de trabajo del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información del Comité Administrativo de Coordinación y el Comité Conjunto Naciones Unidas/OCDE sobre el Macrotesaurus.
This project was seen as a proactive attempt at making operational the "Ladder of Options", a concept introduced some years ago to establish a standby capacity of law enforcement and public security experts.
Este proyecto se ha considerado un intento activo de hacer operativo el concepto "escala de opciones", introducido hace algunos años para crear una capacidad de reserva de expertos policiales y en seguridad pública.
In this regard, it highlighted the need to make operational the fund put in place to assist developing countries in the follow-up to universal periodic review recommendations.
A ese respecto, subrayó la necesidad de hacer operativo el fondo creado para ayudar a los países en desarrollo a aplicar las recomendaciones del examen periódico universal.
7A.56 During the biennium the Unit will focus on electronic information services, including: (a) coordinating, integrating and providing information technology services in the Department, as required; and serving as a resource and advisory unit on information activities; (b) global electronic dissemination of parliamentary information on behalf of the Department's substantive units; (c) making operational the Integrated Meeting and Documentation Information System (IMDIS), including integration with other departmental on-line resources, in support of the coordination and planning function of the Executive Committee on Economic and Social Affairs; (d) facilitating participation of Member States in intergovernmental processes and monitoring of results; and (e) participating in the development of information technology standards, policies and guidelines at the organizational and inter-agency levels, including representing the Department on the Information Technology Coordinating Committee of the Secretariat and its working groups, the working groups of the Information Systems Coordination Committee of the Administrative Committee on Coordination, and the Joint United Nations/Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Committees on the Macrothesaurus.
7A.56 Durante el bienio la Dependencia prestará principalmente los servicios de información electrónica siguientes: a) coordinar, integrar y prestar los servicios informáticos que precise el Departamento; y asesorar en materia de actividades de información; b) difundir electrónicamente por todo el mundo información para reuniones en nombre de las dependencias sustantivas del Departamento; c) hacer operativo el sistema integrado de información sobre reuniones y documentación (IMDIS), e integrarlo con otros recursos en línea del Departamento, para apoyar la labor de coordinación y planificación del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales; d) facilitar la participación de los Estados Miembros en los mecanismos intergubernamentales y supervisar los resultados; y e) participar en la formulación de principios, normas y directrices informáticos a nivel institucional e interinstitucional, y representar al Departamento en el Comité de Coordinación de la Tecnología de la Información de la Secretaría y sus grupos de trabajo, los grupos de trabajo del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información del Comité Administrativo de Coordinación y el Comité Conjunto Naciones Unidas/Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) sobre el Macrotesaurus.
He expressed his intention to include a focus on the issue as part of his workplan for the remainder of his mandate, with the objective of helping to clarify and make operational the relevant international standards.
Expresó su intención de prestar especial atención a la cuestión como parte de su plan de trabajo para el resto de su mandato, a fin de ayudar a clarificar y hacer operativas las normas internacionales pertinentes.
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre at Nairobi to serve the countries in eastern and southern Africa.
Se han adoptado medidas encaminadas a establecer y poner en funcionamiento un centro similar en Nairobi, a fin de prestar servicios a los países de África oriental y meridional.
The facts clearly indicate the importance of returning to the principle of multilateralism and of making operational the various multilateral international conventions on disarmament issues.
Los hechos revelan claramente la importancia de volver al principio del multilateralismo y de poner en funcionamiento los diversos convenios multilaterales en materia de desarme.
86. The Meeting expresses its support for the Transitional Federal Government's ongoing efforts to enhance security in the country and to make operational the national security forces.
86. La Reunión expresa su apoyo a los esfuerzos del Gobierno Federal de Transición por mejorar la seguridad en el país y por poner en funcionamiento las fuerzas nacionales de seguridad.
Given the paramount significance of the Treaty, Mongolia believes that there is an urgent need to have it enter into force as soon as possible, to implement its provisions strictly and to make operational its international verification system.
Dada su enorme importancia, Mongolia cree que hay la urgente necesidad de que entre en vigor lo más pronto que sea posible, para aplicar estrictamente sus disposiciones y poner en funcionamiento su sistema internacional de verificación.
72. IOM provided technical and logistical support to the African Union to make operational the Ouagadougou Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings, Especially Women and Children.
La OIM proporcionó apoyo técnico y logístico a la Unión Africana para poner en funcionamiento el Plan de Acción de Uagadugú para combatir la trata de personas, en particular mujeres y niños.
Building on the capacities established in the Ministry of Environment under the previous CCF, UNDP will help to finalize preparations for a national strategy for sustainable development to establish and make operational the National Council for Sustainable Development.
Aprovechando la capacidad creada en el Ministerio del Medio Ambiente con el marco de cooperación anterior, el PNUD ayudará a terminar los preparativos para ejecutar una estrategia nacional de desarrollo sostenible y a establecer y poner en funcionamiento un consejo nacional sobre el desarrollo sostenible.
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre at Nairobi for serving the countries in eastern and southern Africa.
Se están adoptando disposiciones para establecer y poner en funcionamiento un centro similar en Nairobi que prestaría servicio a los países de África oriental y meridional.
104.61 Establish and make operational the Commission of Inquiry, and any additional transitional justice mechanism required, to address human rights violations before and after 2012 (Sweden);
104.61 Establecer y poner en funcionamiento la Comisión de Investigación y cualquier otro mecanismo de justicia de transición necesario, para abordar las violaciones de los derechos humanos cometidas antes y después de 2012 (Suecia);
The plan for this year is to make operational several new wells and to increase production.
El plan para el presente año consiste en poner en funcionamiento varios pozos nuevos y en aumentar la producción.
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre in Nairobi to serve the countries in eastern and southern Africa.
Se están tomando medidas para establecer y poner en funcionamiento un centro similar en Nairobi encargado de prestar servicios a los países del África oriental y meridional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test