Traduction de "maintain services" à espagnol
Exemples de traduction
UNDP promotes the mainstreaming and integration of major environmental conventions to reduce land degradation, help land users adapt to climate change, and maintain services through ecosystem integrity.
El PNUD promueve la incorporación e integración de las principales convenciones y convenios sobre medio ambiente a fin de reducir la degradación de las tierras, ayudar a los usuarios de éstas a adaptarse al cambio climático y mantener servicios mediante la integridad del ecosistema.
Reduction of poverty through sustainable land management and the maintenance of land-based ecosystem integrity, inter alia by assisting countries and communities in land governance and reform of land tenure, and by promoting the mainstreaming and integration of major environmental conventions to reduce land degradation, help land users adapt to climate change and maintain services through ecosystem integrity.
Reducción de la pobreza mediante el ordenamiento sostenible de la tierra y el mantenimiento de la integridad del ecosistema rural, entre otras cosas, asistiendo a los países y las comunidades en la ordenación de la tierra y la reforma de los regímenes de propiedad de la tierra, y promoviendo la incorporación e integración de las principales convenciones sobre el medio ambiente a fin de reducir la degradación de las tierras, ayudar a los usuarios de éstas a adaptarse al cambio climático y mantener servicios conservando la integridad del ecosistema.
Migrant workers also help to maintain services that would otherwise disappear.
Además, los trabajadores migrantes ayudan a mantener servicios que, si no fuera por ellos, desaparecerían.
Also, the Law on Social Protection prescribes the establishment of a special fund for dedicated transfers to the poorest local communities in the Republic of Serbia explicitly intended for the development of certain services, which represents one of the mechanisms of support to communities not having the capacity to establish and maintain services for citizens in response to their requirements.
326. Asimismo, la Ley de Protección Social prescribe el establecimiento de un fondo especial para transferencias a las comunidades locales más pobres de la República de Serbia, destinadas expresamente al desarrollo de determinados servicios, que representa uno de los mecanismos de apoyo a las comunidades que no tienen la capacidad de establecer y mantener servicios para los ciudadanos en respuesta a sus necesidades.
Perhaps more importantly, the Bureau, through regular attendance at meetings of the Sixth Committee, would become aware of a range of views on international dispute settlement that would enable it to maintain services that would be as responsive as possible to the needs of member States.
Lo que tal vez es más importante, la Oficina, asistiendo regularmente a las sesiones de la Sexta Comisión, adquirirá conocimiento de una amplia gama de opiniones sobre el arreglo de las controversias internacionales que le permitirá mantener servicios que se adapten de la mejor manera posible a las necesidades de los Estados Miembros.
Recognizing this, the Government committed itself to maintain services and support for the most vulnerable groups in society.
Reconociendo este hecho, el Gobierno se comprometió a mantener los servicios y prestar apoyo a los grupos más vulnerables de la sociedad.
Adequate budget to maintain servicing of meetings of the Conference of the Parties and Open-ended Working Group at the same level as the triennium 2009 - 2011.
Presupuesto suficiente para mantener el servicio a las reuniones de la Conferencia de las Partes y del Grupo de Trabajo de composición abierta en el mismo nivel del trienio
The influx has put enormous strain on UNRWA operations and poses a major challenge for the Agency, given that it is already struggling to maintain services for Palestine refugees in Lebanon.
Esta corriente ha añadido una enorme presión para las operaciones del OOPS y constituye un importante desafío para el Organismo, que ya tiene dificultades para mantener los servicios para los refugiados de Palestina en el Líbano.
There was consensus on the need to maintain services for vulnerable children, especially disabled children.
Hay consenso en que es necesario mantener los servicios para los niños vulnerables, especialmente los niños con discapacidad.
Of that amount, $165 million were needed in order to maintain services at 2010 levels.
De esa suma, se necesitan 165 millones de dólares para mantener los servicios en los niveles de 2010.
11. Policy concepts devised to provide and maintain services have to take into account the differences in the social and economic development of individual States.
Los conceptos normativos concebidos para prestar y mantener los servicios deben tener en cuenta las diferencias en el desarrollo económico de los distintos Estados.
The influx continues to put enormous strain on UNRWA operations and poses a major challenge for the Agency, given that it is already struggling to maintain services for Palestine refugees in Lebanon.
Esa afluencia sigue sometiendo a una enorme presión a las operaciones del OOPS y supone un importante desafío para el Organismo, que ya tiene dificultades para mantener los servicios que presta a los refugiados palestinos establecidos en el Líbano.
Although the resources of the Secretariat were less than adequate for the challenge, it would endeavour to maintain services to Member States.
Aunque los recursos de la Secretaría no son suficientes para esa tarea, procurará mantener los servicios a los Estados Miembros.
The proposed position will be responsible for improving radio communications in the Mission and maintaining services to the users on a more regular basis.
El titular del puesto se encargará de mejorar las comunicaciones de radio en la Misión y mantener los servicios a los usuarios con mayor regularidad.
The incumbent has died, and the present curate, an overburdened underpaid little man who has struggled to maintain services there for nearly twenty years, would be transported with joy if he were granted it. I do not know if there are other applicants but, while there will be many with better connections, there will be few who would more fully deserve it.
El titular ha fallecido, y el cura actual, un hombrecito recargado de trabajo y mal retribuido, que ha luchado para mantener los servicios durante casi veinte años, se sentiría realmente feliz si le otorgasen la renta. No sé si existen otros candidatos;
Although the railroad’s first responsibility was to its stockholders, its Kansan and Missourian officers (including Mark Jamborets, the corporation counsel) had persuaded the Board of Managers that because a railroad was a pure monopoly in many hinterland towns, it had a civic duty to maintain service on its branches and spurs.
La principal responsabilidad de los ferrocarriles era, claro está, frente a sus accionistas, pero sus agentes de Kansas y Missouri (incluido Mark Jamborets, asesor legal de la sociedad) convencieron al Consejo de Administración de que, dado que el ferrocarril era puro monopolio en muchas localidades del interior, estaba en el deber ciudadano de mantener el servicio en todas sus líneas y ramales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test