Traduction de "maintain commitment" à espagnol
Maintain commitment
Exemples de traduction
(a) Maintaining commitment of the various stakeholders to the implementation of national adaptation plans is a challenge owing to the multiplicity of initiatives.
a) Mantener el compromiso de los diferentes interesados con la aplicación de los planes nacionales de adaptación es un reto, debido a la multiplicidad de iniciativas.
A representative of the secretariat stressed that the review of the global multi-stakeholder partnerships had clearly demonstrated the importance of measurable and ambitious but achievable targets, including in the short and medium term, to maintaining commitment as well as the importance of targets being owned by partners in an inclusive process at the global, national and regional levels.
El representante de la secretaría hizo hincapié en que el examen de las modalidades de asociación multilaterales internacionales demostró claramente que era fundamental tener objetivos cuantificables y ambiciosos, pero también realistas, tanto en el corto como en el mediano plazo, a fin de mantener el compromiso y la importancia de los objetivos que tienen los asociados en un proceso participativo a escala regional, nacional y mundial.
The period between the signing of a peace agreement and the deployment of a peace operation, for example, is a crucial period in which ongoing mediation is required to maintain commitment by both sides to the agreements reached, to avoid misunderstandings and to resolve grievances as they arise.
Por ejemplo, el período transcurrido entre la firma de un acuerdo de paz y el despliegue de una operación de paz es un momento crucial en el que hace falta mediación constante para mantener el compromiso de ambas partes con los acuerdos alcanzados, evitar los malentendidos y solucionar los agravios a medida que se producen.
17. In order to mitigate the effects of currency fluctuations, a system of maintaining commitments and payments at the United States dollar level, which is the currency for programme and administrative budget planning, could be introduced.
A fin de paliar los efectos de las fluctuaciones monetarias, podría introducirse un sistema para mantener los compromisos y pagos en dólares de los EE.UU., que es la moneda utilizada para planificar los presupuestos administrativos y los programas.
These encompass the need to improve the peace and order situation, strengthen security and peaceful conflict resolution processes and mechanisms, put a speedy end to terrorism especially in Mindanao, and accelerate efforts to restore peace and order in that region; enhance the delivery of basic social services (including housing) and protection of the vulnerable sectors, especially the poor, displaced workers and women victims of violence; increase competitiveness, productivity and social equity in agriculture, industry and services; promote employment, workers' rights, social dialogue and industrial peace; and provide more efficient and effective governance and combat all forms of corruption; and ensure economic stability through sound macroeconomic management; maintain commitment to asset reform; and sustain and enhance continuing dialogue on development strategies, programs and paradigms.
Entre ellas figuraban la necesidad de mejorar la situación de paz y de orden público, reforzar los procesos y mecanismos de solución de los conflictos en condiciones de seguridad y de paz, poner fin al terrorismo lo antes posible, especialmente en Mindanao, y agilizar las gestiones para restablecer la paz y el orden público en esa región; mejorar la prestación de servicios sociales básicos (incluida la vivienda) y proteger a los sectores vulnerables, particularmente los pobres, los trabajadores desplazados y las mujeres víctimas de la violencia; aumentar la competitividad, la productividad y la equidad social en la agricultura, la industria y los servicios; promover el empleo, los derechos de los trabajadores, el diálogo social y la paz laboral; establecer medidas de gobierno más eficaces y luchar contra todas las formas de corrupción; garantizar la estabilidad económica mediante una adecuada gestión macroeconómica; mantener el compromiso contraído respecto de la reforma de la propiedad; y mantener y mejorar un diálogo permanente sobre las estrategias, los programas y los paradigmas del desarrollo.
214. The challenge in New Zealand is maintaining commitment towards providing a comprehensive and accessible social security system for all.
214. El principal problema para Nueva Zelandia es mantener su compromiso de ofrecer un sistema de seguridad social integral y accesible a todas las personas.
The review process and the progress against the goals set at the World Summit for Children it describes have been valuable in maintaining commitment and mobilization of effort for children.
El proceso de examen y el progreso en relación con las metas fijadas en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia han sido valiosos para mantener el compromiso y la movilización de esfuerzos en pro de la infancia.
We also have to maintain commitments to value-based policies.
También tenemos que mantener los compromisos respecto de las políticas basadas en valores.
33. In the current economic climate, it was important to maintain commitments to poverty eradication and social justice.
33. En el actual clima económico, es importante mantener los compromisos con la erradicación de la pobreza y la justicia social.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test