Traduction de "main-clause" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Article 27 of the Foreign Exchange Transactions Act states that a person engaging in foreign exchange activities without completing such registration as provided in the main clause of Article 8 shall be punished by imprisonment for not more than three years or by a fine not exceeding KRW 200 million (roughly US$200,000).
En el artículo 27 de la Ley de transacciones en moneda extranjera se establece que cualquier persona que realice actividades en moneda extranjera sin haber realizado la inscripción que se establece en la cláusula principal del artículo 8 podrá ser condenado a una pena de prisión de hasta tres años o multa de hasta 200 millones de won (unos 200.000 dólares de los EE.UU.)
299. On 24 September 2009, the Constitutional Court ruled that the main clause of article 10 of the Act Concerning Assembly and Demonstration was in violation of article 21 (2) of the Constitution on grounds that the provision prohibits open-air rallies at night in general under the proviso that the chief of a competent police station, who is an administrative authority, performs prior examination to ascertain the nature and scale of the assembly, etc. and determines whether the assembly can be held; therefore, the provision is deemed to stipulate permission of open-air rallies at night.
299. El 24 de septiembre de 2009 el Tribunal Constitucional dictaminó que la cláusula principal del artículo 10 de la Ley sobre reuniones y manifestaciones violaba el artículo 21 2) de la Constitución porque la disposición prohibía en general las reuniones al aire libre en horario nocturno con la salvedad de que el jefe de la comisaría de policía competente, una autoridad administrativa, realizara en examen previo para determinar el carácter y la magnitud de la reunión y determinara si esta podía celebrarse; por lo tanto, se consideró que esta disposición requería contar con una autorización para celebrar reuniones nocturnas al aire libre.
However, the binding effect of the contract was undermined because the main clauses (such as unit price and task amount) were not defined in the contract, nor were penalty clauses, apart from contract termination, in place for cases where contractors failed to submit quotes or submitted invalid quotes against task orders.
Sin embargo, el efecto vinculante del contrato se vio socavado porque las cláusulas principales (como el precio unitario y el valor del servicio) no estaban definidas en el contrato y no se preveían cláusulas de penalización, aparte de la rescisión del contrato, para los casos en que los contratistas no presentaran cotización o presentaran cotizaciones no válidas ante los pedidos de servicios.
In order to confirm its agreement, the buyer sent back to the seller its standard purchase confirmation form, which listed all of the main clauses of the seller's contract document.
Para confirmar su acuerdo, el comprador reenvió al vendedor su formulario tipo de ratificación de la compra en el que figuraban todas las cláusulas principales del documento contractual del vendedor.
The present training programme follows the main clauses of the MOU.
El actual programa sigue las cláusulas principales del Memorando de entendimiento.
332. On 22 December 2005, the Constitutional Court ruled that in the main clause of article 781 (1) of the Civil Act, which was in force before amendment, the phrase "a child shall assume his/her father's surname and family origin" was unconstitutional because the principle of paternity, in itself, is not unconstitutional, but exceptions to paternity are too limited (2003 HUN-GA 5 and 6 combined).
332. El 22 de diciembre de 2005 el Tribunal Constitucional dictaminó que en la cláusula principal del artículo 781 1) del Código Civil que estaba en vigor antes de la enmienda, la frase "un niño ha de llevar el apellido y origen familiar de su padre" era inconstitucional porque si bien el principio de la paternidad en sí mismo no era inconstitucional, las excepciones a la paternidad eran demasiado limitadas (2003 HUN-GA 5 y 6 combinados).
(2) The main clause of the article provides that in order "to achieve an equitable balance of interests as referred to in paragraph 2 of article 11, the States concerned shall take into account all relevant factors and circumstances".
2) La cláusula principal del artículo dispone que, "para lograr un equilibrio equitativo de intereses a tenor del párrafo 2 del artículo 11, los Estados interesados tendrán en cuenta todos los factores y circunstancias pertinentes".
Worse yet, in his report of 19 December 1991, the former Secretary-General, to satisfy Morocco and without the knowledge of the POLISARIO party, had introduced a number of principles contrary to the main clause of the settlement plan, a dismaying step that was unacceptable.
Lo que es peor, el anterior Secretario General, en su informe de 19 de diciembre de 1991, a fin de satisfacer a Marruecos y sin conocimiento del Frente POLISARIO, había introducido un conjunto de principios contrarios a la cláusula principal del Plan de Arreglo, lo que constituyó una medida desalentadora e inaceptable.
Since a State's right to grant nationality was virtually absolute, the main clause of draft article 5 should read "the State of nationality means the State whose nationality the individual sought to be protected has acquired in accordance with its national laws".
Como el derecho de un Estado de otorgar la nacionalidad es prácticamente absoluto, la cláusula principal del proyecto de artículo 5 debería ser la siguiente: "por Estado de la nacionalidad se entenderá el Estado cuya nacionalidad haya adquirido la persona a quien se pretenda proteger de conformidad con sus leyes nacionales".
Aimed negation in the main clause or subordinate clause?
¿Negación en la cláusula principal o en la subordinada?
Part of the contract is that neither the Wizard nor I can say what the main clause is.
Una parte del contrato es que ni el mago ni yo podemos revelar cuál es la cláusula principal.
‘So, for instance, if Tony …’ And in this register the words were practically complete in themselves and didn’t need an explanatory main clause to follow.
«Así, por ejemplo, si Tony…». Y en este registro las palabras eran prácticamente completas en sí mismas y no necesitaban ir seguidas de una cláusula principal explicatoria.
But why did not one British governor ever notice what was happening and protest and report to his home government that the main clause in this famous agreement giving self-government to the whites was not being honoured?
Pero ¿por qué ni un solo gobernador británico se percató jamás de lo que estaba aconteciendo, informó o elevó una protesta denunciando al gobierno central que la cláusula principal del famoso acuerdo que otorgaba autonomía a los blancos no era respetada?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test