Traduction de "magnificence is" à espagnol
Exemples de traduction
After the events of 11 March this year, I strongly felt the magnificence of a society in which each individual undertakes actions in an orderly manner, a society in which people help each other.
Con posterioridad a los acontecimientos del 11 de marzo de este año, sentí profundamente la magnificencia de una sociedad en la que cada individuo lleva a cabo acciones de manera ordenada, una sociedad en la que las personas se ayudan mutuamente.
Reducing poverty means not only reducing inequalities and improving standards of living but also protecting and celebrating the magnificence of our planet, and adding beauty to it.
Reducir la pobreza no es únicamente reducir las desigualdades y mejorar los niveles de vida sino también proteger y celebrar la magnificencia de nuestro planeta y aumentar su belleza.
And, finally, Geneva has amply confirmed to me the wisdom of a distinguished French Ambassador, de Callières, who wrote one of the first treatises on diplomacy in the eighteenth century. He wrote: "An ambassador must be liberal and magnificent, but with judgement and design, and his magnificence should be reflected in his suite.
Y por último, Ginebra me ha confirmado con creces la sabiduría de un distinguido Embajador francés, de Callièrs, quien escribió uno de los primeros tratados sobre la diplomacia en el siglo XVIII. Dijo el Sr. de Callièrs que "un embajador debe ser liberal y magnífico, pero con juicio y estilo, y su magnificencia debe quedar reflejada en su traje.
Indeed, what kind of life is it that is devoid of Buddhist smile, of Christian love, of Mosaic compassion for the oppressed, of Zoroastrian fire and water, and of the magnificence of Quranic expression? What a bleak life that is denuded of heavenly music of Pythagoras, of Platonic ideal forms, of Aristotelian logic, politics, and metaphysics, of Plotinus's all-pervasive insight, of the divine wisdom propounded by Farabi, Avicenna and Averroes; where Suhravardi's illuminationist intuition is absent, the sacred folly and unique wisdom of the Greeks is lacking; where there is no sign to be found of the stormy sea of Persian mystical poetry, or of the silken softness of Arabic lyrics, or of the whiteness of cherry blossoms and Japanese Hai Kus; where the beautiful and beauty-seeking heart of Ibn al-Arabi and Meister Eckhart, and the restless nights of the romanticists and the enlightened age of 18th century thinkers remain unknown.
Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica? ¡Qué vida lúgubre la que transcurre privada de la música celestial de Pitágoras, de las formas ideales de Platón, de la lógica, la política y la metafísica aristotélicas, de la perspicacia de Plotino que todo lo abarca, de la sabiduría divina propuesta por Farabi, Avicena y Averroes, cuando falta la intuición de Suhravardi que ilumina, la locura sagrada y la sabiduría singulares de los griegos, cuando no hay señal visible del mar tormentoso de la poesía mística persa, ni de la suavidad sedosa de las letras árabes, ni de la blancura de los cerezos en flor y los haikus japoneses, cuando siguen sin conocerse el hermoso corazón que busca la belleza de Ibn al-Arabi y Meister Eckhart, y las noches insomnes de los románticos y el "siglo de las luces" de los pensadores del siglo XVIII!
I wish to thank the Government of Switzerland for its fine hospitality, and to acknowledge the magnificence of the historic facilities in which we are conducting our deliberations.
Quiero dar la gracias al Gobierno de Suiza por su amable hospitalidad, y reconocer la magnificencia de las históricas instalaciones en que celebramos nuestra deliberaciones.
By celebrating traditional boat racing, children and youth have the opportunity to observe the magnificence of the ancient Royal Navy and to improve patriotism.
La celebración de las tradicionales regatas da a los niños y a los jóvenes la oportunidad de observar la magnificencia de la antigua Armada Real y sirve para aumentar el sentimiento patriótico.
It is therefore both fitting and just that we dedicate ourselves this year and every year to improving awareness not just of the manifold tragedies of the slave trade, but also of the breadth and magnificence of human strength in the face of terrible adversity.
Por consiguiente, es apropiado y justo que nos dediquemos este año y todos los años a aumentar la concienciación no sólo acerca de las tragedias innumerables que provocó la trata de esclavos, sino también acerca de la amplitud y la magnificencia de la fuerza humana frente a una adversidad terrible.
The magnificence of this place.
La magnificencia de este lugar.
Of course, Magnificence.
—Por supuesto, magnificencia.
Yes. Thank you, Magnificence.
Sí. Gracias, magnificencia.
Look at the magnificence of the citadel.
Mira la magnificencia de esta ciudadela.
This was the magnificence I remembered?
¿Era aquello la magnificencia que yo recordaba?
But their magnificence was in their construction.
En cambio, su magnificencia se debía a su construcción.
GARY LINEKER Part of his genius, pan of his magnificence, is the fact that he is so vulnerable.
Parte de su genio, una panorámica de su magnificencia, es el hecho de que es tan vulnerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test