Traduction de "level b" à espagnol
Level b
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- I'll start with Level B.
- Empezaré con el nivel B.
- Dr. Rae Van Eigem. I found her on Level B after Level R was sealed off.
La encontré en el nivel B después de que sellaran el nivel R.
Parking garage of the FBI Building, Level B.
El aparcamiento del edificio del FBI, nivel B.
Repair crew found this stuck to the hull at Blue 5, Level B.
Reparaciones encontró esto pegado a Azul 5, Nivel B.
You found her on Level B?
¿La encontraste en el nivel B?
Grey 13, Level B. And there's something else.
Gris 13, Nivel B. Y hay algo más.
Scheduled cleaning, Level B.
Limpieza programada, Nivel B.
All prisoners, report to level B, now.
Todos los prisioneros, preséntense en el nivel B ahora.
Let's escort Dr. Farragut back up to Level B,
Llevemos al Dr. Farragut de vuelta al nivel B,
There they are, level B.
Ahí están, nivel B.
Her office is on level B.
—Su despacho está en el nivel B.
Like almost everyone, yourself included, Strachey had level-B access.
Al igual que la gran mayoría, incluido tú, Strachey tenía acceso de nivel B.
He said, “The first time we were at work on a difficult outcropping in Tunnel 17, Level B.
—La primera vez estábamos trabajando en una difícil explotación en el Túnel 17, Nivel B.
Three days ago, he had had a chance to see the big Hawaiian in action, when there had been a cave-in up on Level B.
Tres días antes, tuvo la oportunidad de ver al enorme hawaiano en acción, al producirse un derrumbamiento en el Nivel B.
But in the main, Despoina and I owed our preservation to the fact that, up on level B where gunfire was going on, a bullet went wild.
Pero en lo principal, Despoina y yo debimos el conservar íntegro nuestro ser al hecho de que arriba, en el nivel B, cuando comenzaron los tiros, una bala resultó perdida en su trayectoria.
«Caroline Gundeck works here?» He’d been told that Caroline Gundeck has an office on level B, and just like that he’d deduced that she worked here.
—¿Caroline Gundeck trabaja aquí? Le acababan de decir que Caroline Gundeck tenía un despacho en el nivel B, y él sin el menor esfuerzo había deducido que trabajaba allí.
At work, when I was still going to work, I spent most of my time underground, in a room adjacent to a parking garage, in a basement, actually, though they did not call it that. They called it “Level B” instead—the way it appeared on the buttons in the elevator—or “the lower level,” thinking, I suppose, it sounded more elegant that way, less like a damp place with cobwebs, though it sounded to me like a district in hell, though in fact it was pleasant down there and tranquil most of the time, except at the beginning and end of the day, when the cars roared in and out.
En el trabajo, cuando todavía iba a trabajar, me pasaba la mayor parte del tiempo abajo, en un recinto contiguo al aparcamiento, en un sótano, de hecho, aunque no lo llamaran así. Lo llamaban «Nivel B» —como ponía en el cuadro de botones del ascensor— o «nivel inferior», pensando, supongo, que así sonaba más elegante, sonaba menos a sitio húmedo lleno de telarañas, aunque a mí me sonaba más bien a sector infernal, aunque la verdad era que se estaba bien ahí abajo, y con mucha tranquilidad, la mayor parte del tiempo, salvo al principio y al final del día, cuando entraban y salían los coches haciendo ruido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test